Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Les obligations ne valent que pour autant que
Pour autant que

Traduction de «réjouissons d'autant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit i ...[+++]


les obligations ne valent que pour autant que

de verplichtingen gelden slechts voor zover


transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(PL) Nous nous réjouissons que le Pakistan soit engagé dans la lutte contre le terrorisme international, mais cette circonstance ne doit pas pour autant masquer d’autres réalités très brutales, à savoir les graves violations des droits des minorités religieuses, notamment des chrétiens, qui sont commises.

- (PL) Wij waarderen de inzet van Pakistan voor de strijd tegen het internationale terrorisme, maar we kunnen de ogen niet sluiten voor het schokkende feit dat in dit land de rechten van religieuze minderheden, vooral van christenen, ernstig worden geschonden.


L'Union européenne doit mettre en œuvre les procédures aux fins d'une synthèse des politiques et des stratégies des États membres: nous nous réjouissons de la libre circulation des personnes et des marchandises, mais nous soulignons d'autant plus fort la nécessité de créer un cadre politique et réglementaire qui soit finalement homogène.

De Europese Unie moet procedures implementeren om een samenhang te bereiken in het beleid en de strategieën van de lidstaten: wij verwelkomen daarom het vrij verkeer van personen en goederen, maar we moeten nog sterker aandringen op de behoefte om een uiteindelijk homogeen politiek-normatief kader te creëren.


Nous nous réjouissons aussi du fait que des mesures appliquées dans un seul État membre soient éligibles au concours, pour autant qu’elles représentent au moins une amélioration de 50 % du trafic transfrontalier avec les autres États.

Ook doet het ons genoegen dat acties die binnen één lidstaat worden uitgevoerd in aanmerking komen voor subsidie, op voorwaarde dat ze voor tenminste 50 procent van belang zijn voor grensoverschrijdend vervoer tussen lidstaten.


Je voudrais souligner que le rapport de M. Bösch adopte, comme d’habitude, un ton très critique. Par conséquent, nous nous réjouissons d’autant plus de la reconnaissance que le rapport exprime à l’égard des actions menées par la Commission.

Ik wil benadrukken dat het verslag van de heer Bösch, zoals gewoonlijk zeer kritisch is. Daarom is het des te verheugender dat in het verslag ook waardering voor de maatregelen van de Commissie tot uiting wordt gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Autant nous nous réjouissons de disposer en la personne de M. Solana d'un haut représentant très qualifié, l'objectif du Parlement européen a néanmoins toujours été d'obtenir un jour un ministre européen des Affaires étrangères qui soit associé au domaine communautaire dans le cadre de la Commission.

Het verheugt ons zeer dat wij met de heer Solana over een voortreffelijk Hoge Vertegenwoordiger beschikken. Uiteindelijk wil het Europees Parlement echter een Europees minister van Buitenlandse Zaken, die in de Commissie op het communautaire terrein werkzaam is.


Nous nous en réjouissons d'autant plus que pour 2006 et 2007, des moyens supplémentaires seront également débloqués pour permettre des mesures de corrections sociales supplémentaires telles que le relèvement des pensions les plus basses, l'amélioration de l'aide d'une tierce personne accordée aux bénéficiaires d'allocations d'invalidité ainsi que l'amélioration du système des allocations familiales majorées.

We zijn blij dat er ook voor 2006 en 2007 bijkomende middelen zullen worden vrijgemaakt om bijkomende sociale correcties mogelijk te maken, zoals een verhoging van de laagste pensioenen, een uitbreiding van de hulp van derden voor personen met een invaliditeitsuitkering en de verbetering van het systeem van de verhoogde kinderbijslagen.


Nous nous réjouissons de l'extension de la mesure à tous les conseillers en prévention, d'autant plus qu'avec ce projet, la directive cadre relative à la santé et à la sécurité des travailleurs ne restera pas lettre morte.

We zijn blij dat de maatregel wordt uitgebreid tot alle preventieadviseurs, temeer daar dankzij dit wetsontwerp de kaderrichtlijn betreffende de gezondheid en de veiligheid van de werknemers geen dode letter blijft.


Nous nous réjouissons que, dans le cadre de sa décision, le gouvernement – pour autant qu’il s’agisse d’une décision de sa part – ait immédiatement opté pour une alternative, à savoir l’ancienne base aérienne de Brustem.

We zijn verheugd dat de regering in het kader van haar beslissing – als het tenminste om een regeringsbeslissing gaat – dadelijk geopteerd heeft voor een alternatief, namelijk de voormalige luchtmachtbasis van Brustem.




D'autres ont cherché : autant que possible     pour autant     réjouissons d'autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouissons d'autant ->

Date index: 2023-10-27
w