Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Agriculteur
Agriculteur exploitant
Agriculteur à plein temps
Agriculteur à temps complet
Aides à l'installation pour les jeunes agriculteurs
Cultivateur
Exploitant agricole
Fermier
Jeune agriculteur
Jeune exploitant agricole
Loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs
Manager agricole
Maraîcher
Métayer
Paiements directs UE
Paiements directs aux agriculteurs
Paysan
Système des paiements directs
Viticulteur
éleveur

Vertaling van "répondu à l'agriculteur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
loi fédérale sur l'assurance sociale pour agriculteurs | loi fédérale sur le régime de sécurité sociale applicable aux agriculteurs

Bondswet inzake de sociale verzekering van landbouwers | federale wet betreffende de sociale verzekering voor landbouwers


exploitant agricole [ agriculteur | agriculteur exploitant | cultivateur | éleveur | fermier | manager agricole | maraîcher | métayer | paysan | viticulteur ]

landbouwer [ boer | fokker | kweker | landbouwondernemer | pachter | teler | tuinder | wijnbouwer ]


agriculteur à plein temps | agriculteur à temps complet

beroepslandbouwer


aides à l'installation pour les jeunes agriculteurs | aides destinées à faciliter l'installation des jeunes agriculteurs

steun om de vestiging van jonge landbouwers te vergemakkelijken | vestigingssteun voor jonge landbouwers


Agriculteurs, subsistance

Landbouwers, voor zelfvoorziening


jeune exploitant agricole [ jeune agriculteur ]

jonge landbouwer [ jonge boer ]


paiements directs UE [4.7] [ paiements directs aux agriculteurs | système des paiements directs ]

rechtstreekse EU-betalingen [4.7] [ rechtstreekse betalingen aan landbouwers | systeem van rechtstreekse betalingen ]


Agriculteurs et éleveurs, subsistance

Producenten met een gemengd bedrijf, voor zelfvoorziening


Agriculteurs et ouvriers qualifiés des cultures et de l’élevage à but commercial

Producenten met een gemengd bedrijf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La majorité des personnes ayant répondu à la consultation a indiqué vouloir conserver une politique agricole commune forte au niveau européen tout en souhaitant que celle-ci gagne en simplicité et en flexibilité et qu'elle soit davantage axée sur les enjeux majeurs à relever que sont l'assurance d'un niveau de vie équitable pour les agriculteurs, la préservation de l'environnement et la lutte contre le changement climatique.

Uit de raadpleing bleek dat de meeste respondenten een sterk gemeenschappelijk landbouwbeleid op het niveau van de Europese Unie wilden behouden, maar dat het GLB eenvoudiger en flexibeler moest worden, en beter moest worden afgestemd op belangrijke uitdagingen zoals het verzekeren van een redelijke levensstandaard voor landbouwers, de bescherming van het milieu en het aanpakken van de klimaatverandering.


Art. 17. Dans l'article 6.1 du même arrêté les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le point 2°, les mots « l'Agence de la Nature et des Forêts » sont remplacés par les mots « le bourgmestre » ; 1° il est ajouté les points 4° à 7° inclus, ainsi rédigés : « 4° l'abattage d'arbres à haute tige faisant partie de systèmes d'utilisation des terres par laquelle la culture d'arbres est combinée avec l'agriculture à la même terre agricole, appliquée à une parcelle de terre agricole telle que visée à l'article 2, 12°, du décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification commune d'agriculteurs, d'exploitations et de te ...[+++]

Art. 17. In artikel 6.1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in punt 2° worden de woorden "het agentschap voor Natuur en Bos" vervangen door de woorden "de burgemeester"; 2° een punt 4° tot en met 7° worden toegevoegd, die luiden als volgt: "4° het vellen van hoogstammige bomen die deel uitmaken van systemen voor grondgebruik waarbij de teelt van bomen wordt gecombineerd met landbouw op dezelfde grond, toegepast op een perceel landbouwgrond als vermeld in artikel 2, 12°, van het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid en waarvan de aanmelding via d ...[+++]


L'exploitation de l'agriculteur cédant et l'exploitation de l'agriculteur repreneur sont considérées, à leur demande, comme une seule exploitation commune pour l'appréciation si, dans l'année de la reprise, il est répondu aux conditions, telles que visées aux paragraphes 2 à 5 du présent article».

Het bedrijf van de overlatende landbouwer en het bedrijf van de overnemende landbouwer worden op hun verzoek als één gemeenschappelijk bedrijf beschouwd voor de beoordeling of, in het jaar van de overname, voldaan is aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2 tot en met 5 van dit artikel" .


Si la Mestbank n'a pas répondu à l'agriculteur dans le délai précité, la demande est censée approuvée, à la condition que l'agriculteur puisse prouver que la Mestbank détient déjà la demande depuis plus de 30 jours;

Indien de Mestbank binnen voormelde termijn aan de landbouwer niet heeft geantwoord, wordt de aanvraag geacht te zijn goedgekeurd, op voorwaarde dat de landbouwer kan bewijzen dat de Mestbank de aanvraag reeds meer dan 30 dagen in haar bezit heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La plupart des organisations qui ont répondu souhaitaient un soutien continu en faveur des organisations d’agriculteurs.

Het merendeel van de organisaties die hebben gereageerd was voorstander van voortzetting van de steun voor telersverenigingen.


Les agriculteurs et les communautés rurales ont des attentes légitimes, auxquelles le Parlement a répondu de façon positive.

De boeren en de plattelandsgemeenschappen hebben gerechtvaardigde verwachtingen en het Parlement heeft daar op een positieve manier op gereageerd.


Lorsqu'en 1996, le collège des bourgmestre et échevins d'Olen s'était enquis auprès des autorités militaires de la destination du domaine, il lui avait été répondu qu'il n'était pas prévu de le désaffecter et que le quartier avait été donné en concession à un agriculteur de la région, à titre précaire et donc sur-le-champ résiliable.

Toen het college van burgemeester en schepenen van Olen in 1996 bij de militaire autoriteiten navraag deed over dit domein kreeg het als antwoord dat «de eigendom niet in aanmerking komt voor desaffectatie» en dat het kwartier in concessie gegeven werd aan een landbouwer uit de buurt, dit «ten precaire titel en aldus onmiddellijk opzegbaar».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

répondu à l'agriculteur ->

Date index: 2021-09-08
w