Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Distinction honorifique
Droit de réponse
Décoration
Médaille
Médaille européenne
Prix Nobel
Prix d'excellence
Prix d'honneur
Réponse amplitude-fréquence
Réponse en amplitude
Réponse en amplitude en fonction de la fréquence
Réponse en fréquence
Violence commise au nom de l’honneur
Violence d’honneur

Traduction de «réponse j'ai l'honneur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


violence commise au nom de l’honneur | violence d’honneur

eergerelateerd geweld


réponse amplitude-fréquence | réponse en amplitude | réponse en amplitude en fonction de la fréquence | réponse en fréquence

frequentieresponsie


assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

dienstvervelening geven aan vips | voor vips zorgen | vip-gasten assisteren | vip-gasten bijstaan


distinction honorifique [ décoration | médaille | médaille européenne | prix d'excellence | prix d'honneur | prix Nobel ]

eervolle onderscheiding [ decoratie | Europese medaille | medaille | Nobelprijs ]


évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus

teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous ajoutiez par ailleurs qu'il ne fallait pas perdre de vue l'application de la disposition générale anti-abus de l'article 344, § 1er CIR 92. Au vu de cette réponse, j'ai mené ma propre enquête.

Het zou volgens u "ook het doel van de Kaaimantaks volledig miskennen, indien het louter opstapelen van juridische constructies simpelweg zou toelaten de doorkijkbelasting te ontwijken". Bovendien stelde u dat "de toepassing van de algemene antimisbruikbepaling van artikel 344, § 1 WIB 92 niet uit het oog verloren mag worden".


Dans cette dernière réponse, j'ai indiqué que mon cabinet examine conjointement avec la SNCB et le Service de médiation à quel moment le Service de médiation interviendra dans le processus de gestion des dossiers dans le cadre de l'instauration d'un système de sanctions administratives.

In dit laatste antwoord heb ik aangegeven dat mijn kabinet, samen met de NMBS en de ombudsdienst, onderzoekt op welk moment de ombudsdienst zal optreden in het beheersproces van de dossiers in het kader van de invoering van een systeem van administratieve sancties.


Pour la réponse à vos premières questions, je vous renvoie aux réponses que j'ai données en commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 30 septembre 2015 aux questions orales n° 6285 de monsieur Jef Van den Bergh et n° 6296 de monsieur David Geerts (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, p. 39), mais aussi à la réponse que j'ai donnée à la question écrite n° 6-703 de madame Christine Defraigne ...[+++]

Voor het antwoord op uw eerste vragen verwijs ik u naar mijn antwoorden gegeven in de commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven van 30 september 2015 op de mondelinge vragen nr. 6285 van de heer Jef Van den Bergh en nr. 6296 van de heer David Geerts (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 233, blz. 39), maar ook naar mijn antwoord op de schriftelijke vraag nr. 6-703 van mevrouw Christine Defraigne van 22 juli 2015 (zie www.senate.be) In dit laatste antwoord heb ik aangegeven dat mijn kabinet, samen met de NMBS en de ombudsdienst, onderzoekt op welk moment de ombudsdienst zal optreden in het beheersproces van de dossiers ...[+++]


Réponse : J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai fournie à la question parlementaire nº 759 du 12 février 1997, posée par M. le représentant Roose (Bulletin des Questions et Réponses , nº 85 du 9 juin 1997, Chambre, session ordinaire de 1996-1997, p. 11615).

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord op de parlementaire vraag nr. 759 van 12 februari 1997, gesteld door de heer volksvertegenwoordiger Roose (bulletin van Vragen en Antwoorden, nr. 85 van 9 juni 1997, Kamer, gewone zitting, 1996-1997, blz. 11615).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Réponse : J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse que j'ai fournie à la question parlementaire nº 306 du 14 mars 1994 de M. le député Detienne dont le sujet était le même.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar mijn antwoord op de parlementaire vraag nr. 306 van de heer Detienne, volksvertegenwoordiger, d.d. 14 maart 1994, die dezelfde zaak betreft.


Pour la réponse aux points 1. à 4. et 10. de cette question, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse du 2 avril 2015 fournie par le ministre du Budget à la question n° 18 du 17 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19 de 7 avril 2015, pages 157 à 163).

Voor het antwoord op de punten 1. tot en met 4. en 10. van deze vraag, heb ik de eer het geachte lid door te verwijzen naar het antwoord van 2 april 2015 gegeven door de minister van Begroting op vraag nr. 18 van 17 februari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19 van 7 april 2015, blz. 157 tot 163).


Réponse reçue le 4 décembre 2014 : Pour la réponse à cette question, j’ai l’honneur de renvoyer l’honorable membre à la réponse fournie par le ministre du Budget à la question n° 6-92.

Antwoord ontvangen op 4 december 2014 : Voor het antwoord op deze vraag, heb ik de eer het geachte lid door te verwijzen naar het antwoord gegeven door de minister van Begroting op vraag nr. 6-92.


Réponse : J'ai l'honneur de référer par la présente l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 13 décembre 2001 à la question orale nº 637.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid hierbij te verwijzen naar het antwoord dat ik d.d. 13 december 2001 heb verstrekt op de mondelinge vraag nr. 637.


Réponse : J'ai l'honneur de faire savoir à l'honorable membre qu'en réponse à sa question, je désire d'abord préciser que l'on ne peut pas déduire des réponses données aux questions particulières que je partage les commentaires généraux introductifs.

Antwoord : Als antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geachte lid het volgende mee te delen; allereerst wil ik nochtans opmerken dat men uit de antwoorden op de specifieke vragen niet mag afleiden dat ik instem met de algemene inleidende commentaar.


Réponse : J'ai l'honneur de référer l'honorable membre à la réponse que j'ai fournie à la question nº 660/3 concernant le même sujet.

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord dat ik heb gegeven op de vraag nr. 660/3 over hetzelfde onderwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réponse j'ai l'honneur ->

Date index: 2023-12-20
w