conscient de la nécessité d'être en mesure de répondre à l'aggravation des crises, notamment dans les Territoires occupés et en Irak, ainsi qu'à des événements imprévus, reconnaît la nécessité d'une plus grande souplesse dans le budget; réaffirme, par conséquent
, sa position selon laquelle, aussi longtemps que les plafonds annuels qui ont été fixés pour les dépenses extérieures dans le cadre des perspectives financières à Berlin en 1999 demeureront inchangés, les nouveaux besoins en financement découlant de nouvelles responsabilités ou d'événements imprévus ne pourront être rencontrés que par le biais de mesures telles que l'utilisation
...[+++] de l'instrument de flexibilité ou de la réserve d'aide d'urgence; reste préoccupé par le fait que, en dépit de l'utilisation de ces deux instruments, il se peut que les montants soient toujours insuffisants pour financer les missions considérées, et demande que le relèvement des plafonds annuels soit sérieusement envisagé; en tout état de cause, ne souscrit pas à l'idée d'une modification de la fourniture du financement qui entraînerait une hausse du financement dans un domaine donné au détriment d'autres domaines; is zich bewust van de noodzaak om te kunnen reageren
op steeds ernstiger wordende crises, zoals in de bezette gebieden en Irak, en onvoorziene gebeurtenissen; erkent de behoefte aan meer flexibiliteit binnen de begroting; herhaalt derhalve zijn standpunt dat zolang de jaarlijkse plafonds voor externe beleidsmaatregelen, zoals vastgelegd in Berlijn in 1999, ongewijzigd blijven, nieuwe verzoeken om financiering die voortvloeien uit nieuwe verantwoordelijkheden of onvoorziene gebeurtenissen, alleen kunnen worden ingewilligd met behulp van maatregelen zoals gebruikmaking van het flexibilite
itsinstrument en de ...[+++]reserve voor noodhulp; vreest dat zelfs wanneer gebruik gemaakt wordt van deze twee instrumenten de bedragen mogelijk niet toereikend zijn voor de uit te voeren taken; wenst dat serieus wordt overwogen de jaarlijkse plafonds te verhogen; steunt in geen geval een verschuiving van middelen met als doel de financiering voor een gebied te verhogen ten koste van een ander;