Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépenses obligatoires

Vertaling van "réserve qu'elle respecte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamheid. Hun relaties met volwassenen zijn dikwijls ongeremd, zonder de gebruikel ...[+++]


dépenses obligatoires | DO.Les trois institutions estiment que constituent des dépenses obligatoires les dépenses que l'autorité budgétaire est tenue d'inscrire au budget pour permettre à la Communauté de respecter ses obligations,internes ou externes,telles qu'elles résultent des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci [Abbr.]

verplichte uitgaven | VU [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De nouvelles variétés peuvent être introduites, sous réserve qu’elles respectent les caractéristiques décrites précédemment, et sous réserve d’être inscrites au catalogue français, sélectionnées par l’Institut national de recherche agronomique et testées dix années dans l’aire géographique.

Er kunnen nieuwe soorten worden toegevoegd indien ze voldoen aan de hierboven beschreven eigenschappen, zijn ingeschreven in de Franse catalogus, zijn geselecteerd door het Franse nationaal instituut voor landbouwkundig onderzoek (Institut national de recherche agronomique, INRA) en tien jaar in het geografische gebied zijn getest.


Après le décès du Roi Léopold III en 1983, la Princesse de Réthy ne se départira jamais de la réserve qu'elle respecte depuis tant d'années.

Na het overlijden van Koning Leopold III in 1983 blijft de Prinses van Retie steeds de terughoudendheid in acht nemen, die haar al jaren eigen was.


Les autorités de résolution au niveau du groupe peuvent prendre l’initiative, sous réserve qu’elles respectent les obligations de confidentialité fixées à l’article 98 de la présente directive, d’associer à l’élaboration et à l’actualisation des plans de résolution de groupe les autorités de résolution des pays tiers dans lesquels le groupe a établi des filiales, des compagnies financières holdings ou des succursales d’importance significative visées à l’article 51 de la directive 2013/36/UE.

Afwikkelingsautoriteiten op groepsniveau mogen naar eigen inzicht, mits zij voldoen aan de vertrouwelijkheidsvereisten van artikel 98 van deze richtlijn, afwikkelingsautoriteiten van derde landen in de jurisdictie waarvan de groep dochterondernemingen, financiële holdings of significante bijkantoren als bedoeld in artikel 51 van Richtlijn 2013/36/EU heeft gevestigd, betrekken bij het opstellen en bijhouden van groepsafwikkelingsplannen.


42. Compte tenu de ce que les procédés de gestation pour autrui et de procréation médicalement assistée peuvent conduire à des relations entre l'enfant, d'une part, et les parents génétiques, la mère biologique (résultant de ce qu'elle a porté l'enfant) ou les parents légaux, d'autre part, la question se pose de savoir quelles sont les relations qui, dans ce contexte, tombent sous le champ d'application de l'article 8 de la Convention au titre de la vie familiale, étant entendu que, comme le paragraphe 2 de cette disposition le montre, le droit au respect de la vie ...[+++]

42. Aangezien bij procédé's van draagmoederschap en van medisch begeleide voortplanting relaties kunnen ontstaan tussen het kind, enerzijds, en de genetische ouders, de biologische moeder (omdat ze het kind gedragen heeft) of de wettelijke ouders, anderzijds, rijst de vraag welke verhoudingen in die context onder de werkingssfeer vallen van artikel 8 van het Verdrag, vanuit het oogpunt van het gezinsleven, met dien verstande dat, zoals blijkt uit lid 2 van deze bepaling, het recht op eerbiediging van het gezinsleven beperkt kan worden op voorwaarde dat de beperkingen bij wet worden bepaald, een wettig doel nastreven en het proportionalit ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les entreprises belges qui respectent les règles du jeu et quitteraient le Congo ne risquent-elles pas d'être remplacées par d'autres venant de l'Asie qui, elles, respectent beaucoup moins les règles ?

Dreigen de Belgische ondernemingen die de spelregels respecteren en Congo zouden verlaten niet te worden vervangen door andere bedrijven uit Azië die de regels dan weer veel minder naleven ?


Cette commission pourra mener ses activités sur une période relativement longue, et dans une confidentialité plus grande, pour réunir l'ensemble des informations nécessaires à mieux appréhender le phénomène des sectes dans notre pays et ses ramifications internationales, les problèmes qui se posent en termes de recrutement de leurs membres, adultes ou mineurs d'âge, la manière dont elles agissent et se développent, la façon dont elles respectent ou transgressent les règles élémentaires relatives au respect de la personne, de son intég ...[+++]

Deze commissie kan haar werkzaamheden voortzetten over een relatief lange periode en in een meer vertrouwelijke sfeer, en alle informatie verzamelen die vereist is om zich een beter beeld te kunnen vormen van het verschijnsel van de sekten in ons land en hun internationale vertakkingen, de problemen die rijzen op het stuk van de werving van hun volwassen of minderjarige leden, hoe zij optreden en zich ontwikkelen, hoe zij al dan niet de elementaire regels naleven met betrekking tot het respect voor de persoon, zijn fysieke en morele i ...[+++]


L'aide est ouverte aux CUMA, quel que soit leur secteur d'activité, sous réserve qu'elles respectent bien la définition des PME au sens des textes communautaires.

De steun is voor alle CUMA toegankelijk, ongeacht de sector, op voorwaarde dat aan de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen in de zin van de communautaire wetgeving wordt voldaan.


La présence dans un matelas de matières premières à base de bois est admise, sous réserve qu'elle respecte les exigences suivantes:

Grondstoffen op houtbasis zijn toegestaan in een matras wanneer ze voldoen aan de volgende eisen:


1. Dans des cas exceptionnels, et sous réserve qu'elles respectent les dispositions de l'article 92 du traité, d'autres aides peuvent être considérées comme compatibles avec le marché commun.

1. In buitengewone omstandigheden kunnen onverminderd artikel 92 van het EG-Verdrag andere steunmaatregelen als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt worden beschouwd.


Après le décès du Roi Léopold III en 1983, la Princesse de Réthy ne se départira jamais de la réserve qu'elle respecte depuis tant d'années.

Na het overlijden van Koning Leopold III in 1983 blijft de Prinses van Retie steeds de terughoudendheid in acht nemen, die haar al jaren eigen was.




Anderen hebben gezocht naar : dépenses obligatoires     réserve qu'elle respecte     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réserve qu'elle respecte ->

Date index: 2022-10-19
w