Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réserves formelles n'aient " (Frans → Nederlands) :

Le texte a été accepté à l'unanimité par tous les participants, sans que des réserves formelles n'aient été formulées en ce qui concerne certains problèmes politiques au sujet desquels un consensus ne s'est dégagé qu'au tout dernier moment ( ).

De tekst werd door alle deelnemers unaniem aangenomen. Er werd geen voorbehoud geformuleerd met betrekking tot bepaalde politieke problemen waarover slechts op het laatste ogenblik een consensus werd bereikt ( ).


CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat Art. 6. Dans l'article 29 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, le paragraphe 4, abrogé par l'arrêté royal du 25 octobre 2013, est rétabli dans la rédaction suivante : « § 4.- Sans préjudice de l'article 13 de l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, les lauréats, sous réserve qu'ils aient conservé ou recouvré la mention « exceptionnel » ou « répond aux attentes » sont promus dans les emplois vacants dans le ...[+++]

HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel Art. 6. In artikel 29 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel wordt paragraaf 4, opgeheven bij het koninklijk besluit van 25 oktober 2013, hersteld als volgt : " § 4.- Onverminderd artikel 13 van het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het rijkspersoneel worden de geslaagden, onder voorbehoud dat ze de vermelding "uitzonderlijk" of "voldoet aan de verwachtingen" hebben behouden of terugg ...[+++]


La décision de lier les rencontres du Comité à la durée de la présidence est sous-tendue par le double objectif de garantir une certaine continuité de la politique et d'éviter, comme c'était le cas dans le cadre de l'application de l'ancien Traité, que les réunions formelles n'aient plus lieu sur une base régulière.

Door de bijeenkomsten van het Comité te koppelen aan de duur van het voorzitterschap wordt betracht een zekere continuïteit in het beleid te verkrijgen en te vermijden dat, zoals in het oude Verdrag, de formele vergaderingen niet meer regelmatig plaatsvinden.


La décision de lier les rencontres du Comité à la durée de la présidence est sous-tendue par le double objectif de garantir une certaine continuité de la politique et d'éviter, comme c'était le cas dans le cadre de l'application de l'ancien Traité, que les réunions formelles n'aient plus lieu sur une base régulière.

Door de bijeenkomsten van het Comité te koppelen aan de duur van het voorzitterschap wordt betracht een zekere continuïteit in het beleid te verkrijgen en te vermijden dat, zoals in het oude Verdrag, de formele vergaderingen niet meer regelmatig plaatsvinden.


3. Un État Partie au présent Protocole peut appliquer d'autres règles pour la reconnaissance et l'exécution des jugements, sous réserve qu'elles aient pour effet d'assurer que les jugements soient reconnus et exécutés dans la même mesure au moins qu'en vertu des paragraphes 1 et 2».

3. Een Staat die Partij is bij dit protocol mag andere regels voor de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen hanteren, mits deze tot effect hebben te verzekeren dat de beslissingen ten minste in dezelfde mate worden erkend en ten uitvoer gelegd als het geval is wanneer het bepaalde in de leden 1 en 2 wordt toegepast».


Si ce texte est adopté par le législateur spécial, la question se posera de savoir quel est le législateur compétent pour régler la matière faisant l'objet de ces dernières dispositions, non mentionnées sous la forme d'une réserve formelle de compétence.

Als deze tekst door de bijzondere wetgever wordt goedgekeurd, rijst de vraag welke wetgever bevoegd is om de aangelegenheid te regelen die behandeld wordt in die laatste bepalingen die niet in de vorm van een uitdrukkelijk bevoegdheidsvoorbehoud zijn gegoten.


1. Sous réserve qu'ils aient été transportés directement conformément à l'article 13, sont considérés comme:

1. Mits zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig artikel 13, worden beschouwd als:


Les autorités douanières peuvent accepter que la déclaration en douane soit effectuée sous la forme d’une prise en charge dans les écritures du déclarant, sous réserve qu’elles aient accès à ces données dans le système électronique du déclarant et que les conditions nécessaires pour permettre l’échange de ces données entre bureaux de douane soient réunies.

De douaneautoriteiten mogen toestaan dat de douaneaangifte gebeurt in de vorm van een inschrijving in de administratie van de aangever, op voorwaarde dat de douaneautoriteiten toegang hebben tot deze gegevens in het elektronische systeem van de aangever en dat aan de eisen voor een eventueel noodzakelijke uitwisseling van zulke gegevens tussen de douanekantoren wordt voldaan.


1. Sous réserve qu'ils aient été transportés directement conformément aux dispositions de l'article 14, sont considérés comme:

1. Mits zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig het bepaalde in artikel 14, worden beschouwd als:


1. Sous réserve qu'ils aient été transportés directement conformément aux dispositions de l'article 11 du présent protocole sont considérés comme:

1. Mits zij rechtstreeks zijn vervoerd overeenkomstig het bepaalde in artikel 11, worden beschouwd als:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réserves formelles n'aient ->

Date index: 2022-10-18
w