Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
6ZRI
Analyste de la reprise des activités informatiques
Analyste de la résistance informatique
Asymétrie des échéances
Capacité de résilience organisationnelle
Condition de résiliation
Date d'échéance
Date due
Expiration du délai
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Responsable de la résilience TIC
Responsable de la résilience informatique
Risque de transformation
Résiliation
Résiliation de contrat
Résilience organisationnelle
Résilier
Résistance organisationnelle
Terme du délai
échéance
échéance du délai
échéance du terme

Vertaling van "résiliation ou l'échéance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

vervaldag | vervaldatum


date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

afloop van een termijn


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

looptijdverschil


responsable de la résilience TIC | responsable de la résilience informatique | responsable risque opérationnel et résilience informatique

catastrophe modeller | specialist pentest | adviseur cyber resilience | ict resilience manager


analyste de la résilience des technologies de l'information et de la communication | analyste risque opérationnel et résilience informatique | analyste de la reprise des activités informatiques | analyste de la résistance informatique

catastrophe modeller | specialist pentest | adviseur cyber resilience | analist ict-noodherstel


capacité de résilience organisationnelle | résistance organisationnelle | 6ZRI | résilience organisationnelle

operationele veerkracht | weerstandsvermogen van een organisatie | organisatorische veerkracht | veerkracht van een organisatie








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La résiliation ne prend effet qu'après l'expiration d'un délai de trente jours à dater de l'envoi au preneur d'une mise en demeure par lettre recommandée, rappelant l'échéance de la prime et les conséquences du non-paiement.

De opzegging wordt slechts van kracht na het verstrijken van een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf het verzenden aan de verzekeringnemer van de ingebrekestelling per aangetekend schrijven, die de vervaldag van de premie en de gevolgen van de niet-betaling herinnert.


A l'expiration de ce terme, elle est renouvelée tacitement pour des durées successives d'un an, sauf résiliation par l'une des parties, notifiée par lettre recommandée, trois mois avant la prochaine échéance.

Na verstrijken van deze periode, zal zij stilzwijgend verlengd worden voor opeenvolgende looptijden van één jaar, behoudens opzegging door één van de partijen, betekend per aangetekend schrijven, drie maanden voorde volgende vervaldag.


Si le preneur d'assurance n'accepte pas la mise au tarif, il peut résilier l'assurance à cette première échéance annuelle dans les 30 jours de la notification.

Gaat de verzekeringnemer niet akkoord met de tariefaanpassing, dan mag hij de verzekering opzeggen tegen die eerste jaarlijkse vervaldag binnen 30 dagen na de kennisgeving.


Afin d'améliorer la liberté du consommateur, les contrats d'abonnement GSM ne pourront désormais excéder douze mois avec une délimitation d'un montant maximum qui sera porté à charge du souscripteur d'abonnement en cas de résiliation avant échéance.

Om de consumentenvrijheid te verbeteren, mogen overeenkomsten voor gsm-abonnementen voortaan geen looptijd van meer dan twaalf maanden hebben, met een maximumbedrag dat de abonnee wordt aangerekend in geval van voortijdige opzegging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'améliorer la liberté du consommateur, les contrats d'abonnement GSM ne pourront désormais excéder douze mois avec une délimitation d'un montant maximum qui sera porté à charge du souscripteur d'abonnement en cas de résiliation avant échéance.

Om de consumentenvrijheid te verbeteren, mogen overeenkomsten voor gsm-abonnementen voortaan geen looptijd van meer dan twaalf maanden hebben, met een maximumbedrag dat de abonnee wordt aangerekend in geval van voortijdige opzegging.


Afin d'améliorer la liberté du consommateur, les contrats d'abonnement GSM ne pourront désormais excéder douze mois avec une délimitation d'un montant maximum qui sera porté à charge du souscripteur d'abonnement en cas de résiliation avant échéance.

Om de consumentenvrijheid te verbeteren, mogen overeenkomsten voor gsm-abonnementen voortaan geen looptijd van meer dan twaalf maanden hebben, met een maximumbedrag dat de abonnee wordt aangerekend in geval van voortijdige opzegging.


Afin d'améliorer la liberté du consommateur, les contrats d'abonnement GSM ne pourront désormais excéder douze mois avec une délimitation d'un montant maximum qui sera porté à charge du souscripteur d'abonnement en cas de résiliation avant échéance.

Om de consumentenvrijheid te verbeteren, mogen overeenkomsten voor gsm-abonnementen voortaan geen looptijd van meer dan twaalf maanden hebben, met een maximumbedrag dat de abonnee wordt aangerekend in geval van voortijdige opzegging.


Art. 20. En vertu de l'article 19 du décret, lorsque l'organisme pilier, l'acteur ou le réseau souhaite résilier la convention avant son échéance, il en avertit le Collège au moins trois mois avant la date de résiliation souhaitée.

Art. 20. Krachtens artikel 19 van het decreet, wanneer een steuninstelling, een actor of een netwerk de overeenkomst wenst te beëindigen voordat de geldigheidsduur verstreken is, stelt ze het College ten minste drie maanden voor de gewenste opzegdatum hiervan in kennis.


Lorsque le centre de référence souhaite mettre fin à sa désignation avant son échéance, il en avertit le Collège au moins trois mois avant la date de résiliation souhaitée.

Wanneer het referentiecentrum haar aanstelling wenst te beëindigen voordat de geldigheidsduur verstreken is, stelt ze het College ten minste drie maanden voor de gewenste opzegdatum hiervan in kennis.


§ 1. À l'échéance du contrat ou en cas de résiliation par le preneur d'assurance, l'entreprise d'assurance restitue au preneur le montant de la reserve de vieillissement constituée au jour de l'échéance ou de la prise d'effet de la résiliation.

§ 1. Op de vervaldag van de overeenkomst of in geval van opzegging door de verzekeringnemer betaalt de verzekeraar aan de verzekeringnemer het bedrag van de reserve voor veroudering zoals ze was aangelegd op de vervaldag van de overeenkomst of op de dag waarop de opzegging ingaat.


w