Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "résultats 2015 s'inscrivent " (Frans → Nederlands) :

Les résultats 2015 s'inscrivent dans le cadre des objectifs budgétaires du plan d'action 2015, à savoir 50 millions et 57 millions (mesures supplémentaires suite au contrôle budgétaire 2015), c'est-à-dire 107 millions d'euros de recettes de la fraude sociale supposées pour 2015.

De resultaten 2015 schrijven zich in in de begrotingsdoelstellingen van het actieplan 2015, zijnde 50 miljoen en 57 miljoen (extra maatregelen naar aanleiding van de begrotingscontrole 2015), dus 107 miljoen euro opbrengsten uit sociale fraude vooropgesteld voor 2015.


Les résultats 2015 s'inscrivent dans le cadre des objectifs budgétaires du plan d'action 2015, à savoir 50 millions + 57 millions (mesures supplémentaires suite au contrôle budgétaire 2015), c'est-à-dire 107 millions d'euros.

De resultaten 2015 schrijven zich in de begrotingsdoelstellingen van het actieplan 2015, zijnde 50 miljoen + 57 miljoen (extra maatregelen naar aanleiding van de begrotingscontrole 2015) = 107 miljoen euro.


Les résultats 2015 s'inscrivent dans les objectifs du plan d'action 2015 en ce qui concerne les contrôles organisés par les cellules d'arrondissement.

De resultaten van 2015 schrijven zich in, in de doelstellingen van het actieplan 2015 voor wat betreft de controles georganiseerd door de arrondissementele cellen.


Les résultats 2015 s'inscrivent dans le cadre de l'objectif avancé dans le plan d'action 2015 en ce qui concerne les contrôles par les cellules d'arrondissement.

De resultaten van 2015 passen binnen het vooropgestelde doel van het actieplan 2015 wat de controles door de arrondissementele cellen betreft.


4. Affectation du résultat. Proposition de décision : L'assemblée générale approuve l'affectation du résultat 2015 pour sa totalité aux Résultats reportés.

' 4. Bestemming van het resultaatVoorstel van beslissing : De algemene vergaring keurt de bestemming van het 2015 resultaat voor zijn totaliteit aan de Overgedragen resultaten goed.


L’APD collective de l’UE a représenté 0,47 % du revenu national brut de l’UE (RNB) en 2015, s'inscrivant ainsi en hausse par rapport au taux de 0,43 % enregistré en 2014.

De collectieve officiële ontwikkelingshulp van de EU vertegenwoordigde 0,47% van het bruto nationaal inkomen (bni) van de EU in 2015, komende van 0,43% in 2014.


Ces résultats inscrivent l'examen et l'amélioration de l'offre linguistique à l'ordre du jour du programme de travail des décideurs locaux, régionaux et nationaux.

Deze bevindingen geven de lokale, regionale en nationale besluitvormers aanleiding om het talenonderwijs te evalueren en te verbeteren.


Une priorité sera accordée aux projets dont les résultats ou les retombées mesurables s'inscrivent dans le cours ou le moyen terme mais en tout cas pas dans un calendrier excédant la durée de la programmation.

De projecten waarvan de meetbare resultaten of fall-out op korte of middellange termijn plaatsvinden, maar waarvan het tijdspad hoe dan ook de duur van de programmering niet overschrijdt, worden bij voorrang behandeld.


note que la plus grande faiblesse de la directive en vigueur est que la plupart des mesures arriveront à terme en 2020, à moins que la directive ne soit modifiée en conséquence, ce qui signifie, entre autres, que ses dispositions principales — en particulier l'article 7 — devraient être prolongées non seulement jusqu'en 2030, mais aussi au-delà, et que c'est dans ce contexte que la directive actuelle doit être évaluée, avec des objectifs à définir en fonction de l'évolution (résultats, innovations technologiques et nouveautés du march ...[+++]

wijst erop dat het grootste manco van de bestaande richtlijn erin bestaat dat de meeste maatregelen in 2020 aflopen tenzij de richtlijn adequaat wordt geamendeerd, hetgeen o.a. inhoudt dat de belangrijkste bepalingen, in het bijzonder artikel 7, niet alleen tot 2030, maar nog verder moeten worden verlengd en dat de huidige richtlijn in deze context moet worden beoordeeld, met doelstellingen die moeten worden gedefinieerd in functie van de ontwikkelingen (behaalde resultaten, technologische en marktinnovaties, enz.); verwacht dat dit ...[+++]


Le Conseil a en outre noté que, si les incitations financières ne suffisent pas pour déclencher des réformes démocratiques, une approche fondée sur des mesures d'incitation produit les meilleurs résultats lorsqu'une masse critique de financement est disponible pour générer des effets et des résultats significatifs, lorsque les dotations s'inscrivent dans le cadre d'une stratégie d'engagement plus large de l'Union.

Tevens merkte de Raad op dat financiële stimulansen niet volstaan voor het bewerkstelligen van democratische hervormingen, en dat een op stimulansen gebaseerde aanpak het effectiefst is wanneer een kritische financieringsmassa beschikbaar is voor het bereiken van significante impact en resultaten, waarbij toewijzingen deel moeten uitmaken van een ruimere strategie voor betrokkenheid van de Unie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats 2015 s'inscrivent ->

Date index: 2024-12-20
w