Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire l'objet d'une écriture d'extourne en résultats

Vertaling van "résultats feront l'objet " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
faire l'objet d'une écriture d'extourne en résultats

in de resultatenrekening tegengeboekt worden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autres modalités pratiques de ce bonus non récurrent lié aux résultats feront l'objet d'une convention collective de travail distincte.

De verdere modaliteiten van deze niet-recurrente resultaatsgebonden bonus zullen onderdeel uitmaken van een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst.


On peut dès lors se demander si, au vu de cette évolution, il ne faudrait pas mettre au point des méthodes plus modernes et plus efficaces au lieu de consacrer beaucoup de temps et d'argent à des mégaprojets dont les résultats feront l'objet d'un classement vertical.

Dat roept bijgevolg de vraag op of er, gelet op deze evolutie, geen modernere en meer efficiënte methoden moeten worden ontwikkeld in plaats van veel geld en tijd te spenderen aan megaprojecten waarvan de bevindingen verticaal worden geklasseerd.


Les méthodes d'ensemencement et de culture, les modalités de lecture et les critères d'interprétation des résultats feront l'objet d'une procédure approuvée par le conseil supérieur d'hygiène.

De kweek- en cultuurmethoden, de bepalingen voor het lezen en de criteria voor het interpreteren van de resultaten worden onderworpen aan een procedure die is goedgekeurd door de Hoge Gezondheidsraad.


Les méthodes d'ensemencement et de culture, les modalités de lecture et les critères d'interprétation des résultats feront l'objet d'une procédure approuvée par le conseil supérieur d'hygiène.

De kweek- en cultuurmethoden, de bepalingen voor het lezen en de criteria voor het interpreteren van de resultaten worden onderworpen aan een procedure die is goedgekeurd door de Hoge Gezondheidsraad.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les méthodes d'ensemencement et de culture, les modalités de lecture et les critères d'interprétation des résultats feront l'objet d'une procédure approuvée par le conseil supérieur d'hygiène.

De kweek- en cultuurmethoden, de bepalingen voor het lezen en de criteria voor het interpreteren van de resultaten worden onderworpen aan een procedure die is goedgekeurd door de Hoge Gezondheidsraad.


Les méthodes d'ensemencement et de culture, les modalités de lecture et les critères d'interprétation des résultats feront l'objet d'une procédure approuvée par le conseil supérieur d'hygiène.

De kweek- en cultuurmethoden, de bepalingen voor het lezen en de criteria voor het interpreteren van de resultaten worden onderworpen aan een procedure die is goedgekeurd door de Hoge Gezondheidsraad.


Le profil de gouvernance et les engagements feront l’objet d’un suivi régulier et les résultats effectifs des réformes entreprises seront analysés par la Commission, les États membres sur place et le pays partenaire.

Het bestuursprofiel en de verbintenissen zullen regelmatig worden gemonitord en de daadwerkelijke resultaten van de hervormingen zullen worden geanalyseerd door de Commissie, de lidstaten ter plaatse en het partnerland.


Outre la conclusion d'accords de réadmission, la mise au point de programmes de retour complémentaires de l'UE pourrait être envisagée, en tenant compte de l'expérience et des enseignements tirés du plan de retours en faveur de l'Afghanistan, dont les résultats feront l'objet d'une évaluation poussée.

Naast het sluiten van overnameovereenkomsten kan de ontwikkeling van verdere EU-terugkeerprogramma's worden overwogen, waarbij rekening wordt gehouden met de ervaringen en de lessen van het terugkeerplan voor Afghanistan, waarvan de resultaten grondig zullen worden onderzocht.


Ces résultats feront l'objet d'examens et de débats au niveau du comité de surveillance CE approprié [27].

De resultaten van dit onderzoek zullen door het daarmee belaste toezichtcomité van de Commissie [27] kritisch worden bekeken en besproken.


Les résultats de ces études feront l'objet d'une évaluation approfondie et occuperont une place importante dans la préparation des futures initiatives communautaires dans ce domaine.

De resultaten van deze studies zullen nauwkeurig worden geanalyseerd en zullen meewegen bij de voorbereiding van toekomstige initiatieven van de Commissie op dit gebied.




Anderen hebben gezocht naar : résultats feront l'objet     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats feront l'objet ->

Date index: 2021-12-22
w