Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Favoriser l'équilibre entre le repos et l'activité
Protocole entre entités de même rang
Protocole équilibré
Psychologique
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Vertaling van "rétablir l'équilibre entre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


compensation | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique | psychologique

compensatie | herstel van het evenwicht


favoriser l'équilibre entre le repos et l'activité

balans tussen rust en activiteit bevorderen


trouver un juste équilibre entre les besoins personnels des participants et les besoins du groupe

persoonlijke behoeften van deelnemers afwegen tegen behoeften van de groep


trouver un juste équilibre entre les exigences du projet et les préoccupations en matière de santé et de sécurité

projectvereisten afwegen tegen gezondheids- en veiligheidsoverwegingen


équilibre entre ressources et emplois du produit de chaque branche

evenwicht tussen middelen en bestedingen voor het product van iedere branche


équilibre entre vie professionnelle et vie privée

balans tussen werk en privé | balans tussen werk en privéleven


protocole entre entités de même rang | protocole équilibré

gelijkwaardige protocollen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur demande, ces derniers émettent des recommandations sur les modalités de mise en oeuvre de leur décision afin de rétablir l'équilibre entre les droits et les obligations découlant du présent accord.

De arbiters doen desgevraagd aanbevelingen voor de uitvoering van hun beslissing, teneinde het evenwicht van rechten en verplichtingen in het kader van huidig akkoord te herstellen.


Quels sont-ils et quel est leur ordre d'importance ? Vous avez également promis de rétablir l'équilibre entre les deux Régions.

Wat zijn die criteria en wat is hun belang?U hebt ook beloofd het evenwicht tussen de twee gewesten te herstellen.


Cette réévaluation à grande échelle, qui doit permettre de rétablir un équilibre entre les quelque 8 000 prestations et de fixer un nombre de prestations de base pour chaque chapitre de la nomenclature, requiert incontestablement une discussion franche entre tous les secteurs actifs dans le domaine des soins de santé.

Een dergelijke grootscheepse herijking die moet leiden tot het herstel van een evenwichtige verhouding van bijna 8 000 verstrekkingen, tot een aantal voor elk hoofdstuk van de nomenclatuur afgesproken basisverstrekkingen, vereist ongetwijfeld zeer openhartige besprekingen met alle sectoren die in de gezondheidszorg actief zijn.


Cette chaire permettra d'étendre la sensibilisation sur la question de l'égalité hommes-femmes à un public plus large, avec la volonté d'initier une réflexion profonde, voire un débat entre les acteurs des mondes politique, universitaire et de la société civile mais aussi de rétablir un équilibre entre les différents projets existants en la matière, dans tout le pays.

De leerstoel zal de sensibilisatie voor de kwestie gelijkheid mannen-vrouwen kunnen uitbreiden tot een breder publiek, met de wil om een grondige denkoefening in te leiden of zelfs een debat tussen de actoren van de politieke, de universitaire en de burgermaatschappij. Ook zal hierdoor een evenwicht kunnen hersteld worden tussen de verschillende projecten die ter zake in het hele land bestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette chaire permettra d'étendre la sensibilisation sur la question de l'égalité hommes-femmes à un public plus large, avec la volonté d'initier une réflexion profonde, voire un débat entre les acteurs des mondes politique, universitaire et de la société civile mais aussi de rétablir un équilibre entre les différents projets existants en la matière, dans tout le pays.

De leerstoel zal de sensibilisatie voor de kwestie gelijkheid mannen-vrouwen kunnen uitbreiden tot een breder publiek, met de wil om een grondige denkoefening in te leiden of zelfs een debat tussen de actoren van de politieke, de universitaire en de burgermaatschappij. Ook zal hierdoor een evenwicht kunnen hersteld worden tussen de verschillende projecten die ter zake in het hele land bestaan.


La policef fédérale tend à éliminer ce déficit pour pouvoir assurer et rétablir un équilibre entre les chevaux, plus âgés, moins âgés et les chevaux plus jeunes de sorte que la continuité de l'offre de la cavalerie puisse être garantie d'une manière professionnelle.

Dit gebrek aan paarden heeft slechts een geringe invloed op de operationele dienstverlening. De federale politie streeft naar het wegwerken van dit tekort om het evenwicht te kunnen verzekeren en herstellen tussen oudere, minder oude en jonge paarden zodat de continuïteit van het aanbod van de cavalerie op een professionele manier kan gewaarborgd worden.


Le rapport d'évaluation intermédiaire du septième programme-cadre conclut qu'une approche plus radicale s'impose pour parvenir à un saut qualitatif en matière de simplification et qu'il convient de rétablir l'équilibre entre le risque et la confiance.

In het verslag over de tussentijdse evaluatie van het zevende kaderprogramma wordt geconcludeerd dat een radicalere benadering noodzakelijk is om een doorbraak te bewerkstelligen op het stuk van vereenvoudiging, en dat het evenwicht tussen risico en vertrouwen moet worden hersteld.


Sur demande, ces derniers émettent des recommandations sur les modalités de mise en œuvre de leur décision afin de rétablir l'équilibre entre les droits et les obligations découlant du présent accord.

De scheidsrechters doen desgevraagd aanbevelingen voor de uitvoering van hun beslissing, teneinde het evenwicht van rechten en verplichtingen in het kader van deze overeenkomst te herstellen.


S'il convient d'éviter des comparaisons entre les traitements fiscaux de situations qui ne sont pas comparables, il importe inversement de souligner que la disposition incriminée vise à traiter de la manière la plus adéquate une situation spécifique aux sociétés résidentes, dans le chef desquelles la cotisation distincte constitue une imposition de type forfaitaire (eu égard au fait que les bénéfices dissimulés ont été définitivement distraits du patrimoine social et que leur bénéficiaire n'est pas identifié), et à rétablir un équilibre entre ...[+++]

Dienen vergelijkingen tussen fiscale behandelingen van situaties die niet vergelijkbaar zijn weliswaar te worden vermeden, toch is het anderzijds van belang erop te wijzen dat de bestreden bepaling tot doel heeft op de meest adequate manier een situatie te behandelen die specifiek is voor de binnenlandse vennootschappen, voor welke de afzonderlijke aanslag een forfaitaire belasting is (gelet op het feit dat de verdoken winsten definitief aan het vennootschapsvermogen zijn onttrokken en dat de verkrijger ervan niet geïdentificeerd is) en een evenwicht te herstellen tussen de vennootschappen die hun aangegeven inkomsten besteden aan de bet ...[+++]


SUITE A L'EXAMEN PREVU AU PARAGRAPHE 1 , LE CONSEIL , STATUANT SUR PROPOSITION DE LA COMMISSION SELON LA PROCEDURE DE VOTE PREVUE A L'ARTICLE 43 PARAGRAPHE 2 DU TRAITE , ARRETE , AVANT LE 1ER AOUT , LES MESURES VALABLES POUR LA RECOLTE DE L'ANNEE CIVILE SUIVANTE , PERMETTANT DE RETABLIR UN MEILLEUR EQUILIBRE ENTRE LA PRODUCTION ET LA DEMANDE ET DE REDUIRE LES STOCKS .

Op grond van het in lid 1 bedoelde onderzoek , stelt de Raad , op voorstel van de Commissie , volgens de stemprocedure van artikel 43 , lid 2 , van het Verdrag voor 1 augustus de voor de oogst van het volgende kalenderjaar geldende maatregelen vast waardoor een beter evenwicht tussen produktie en vraag kan worden bereikt en waardoor de voorraden kunnen worden verminderd .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rétablir l'équilibre entre ->

Date index: 2022-05-03
w