Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "réviseurs d'entreprises doivent communiquer spontanément " (Frans → Nederlands) :

Les membres doivent également communiquer spontanément aussi vite que possible et au plus tard dans le mois par courrier ou courrier électronique toute modification dans leur adresse et/ou leurs coordonnées ainsi que la modification de leur statut social à l'Institut professionnel.

De leden dienen tevens zo snel mogelijk en uiterlijk binnen de maand spontaan elke wijziging in hun adres- en/of contactgegevens alsook de wijziging met betrekking tot hun sociaal statuut per brief of mail te melden aan het Beroepsinstituut.


Enfin, dans un souci de transparence, les entreprises doivent communiquer dans les annexes de leur comptabilité les aides dont elles ont bénéficié.

Met het oog op transparantie moeten de ondernemingen ten slotte in de bijlagen bij hun boekhouding de genoten steun meedelen.


Considérant que, conformément à l'article 13/1, § 3 de l'accord de coopération-cadre du 24 octobre 2008 relatif à la formation en alternance, conclu, à Bruxelles, entre la Communauté française, la Région Wallonne et la Commission communautaire française, un ou plusieurs reviseurs d'entreprise doivent être désignés en vue de contrôler les comptes de l'Office francophone de la Formation en alternance, d'en vérifier les écritures et d'en certifier l'exact ...[+++]

Overwegende dat, overeenkomstig artikel 13/1, § 3 van het kaderakkoord tot samenwerking van 24 oktober 2008 betreffende de alternerende opleiding, afgesloten te Brussel, tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, een of meerdere bedrijfsrevisoren aangesteld moeten worden om de rekeningen van de "Office francophone de la Formation en alternance" te controleren, de juistheid van de geschriften na te gaan en de echtheid en de juistheid ervan te verzekeren;


Les intérimaires sont tenus de communiquer spontanément et le plus rapidement possible à l'entreprise de travail intérimaire toutes les modifications relatives à leur adresse, leur état civil, leur nationalité ou leurs charges familiales.

De uitzendkrachten moeten, uit eigen beweging, aan het uitzendbedrijf zo snel mogelijk alle wijzigingen in verband met hun adres, burgerlijke stand, nationaliteit of gezinslasten meedelen.


Les entreprises qui désirent faire usage de cette possibilité doivent communiquer leur convention d'entreprise au préalable par lettre recommandée au président de la commission paritaire.

De ondernemingen die van deze mogelijkheid gebruik wensen te maken delen hun ondernemingsovereenkomst vooraf mede per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité.


Conformément à l'obligation première qui consiste à servir au mieux les intérêts des clients et compte tenu des obligations découlant de textes législatifs spécifiques de l'Union réglementant certains instruments financiers (notamment, parts d'organismes de placement collectif et produits d'investissement packagés de détail et fondés sur l'assurance), les entreprises d'investissement doivent communiquer et agréger l'ensemble des coûts et frais, y compris les coûts de l'instrument financier, chaque fois que les ent ...[+++]

In overeenstemming met de algemene verplichting om te handelen in overeenstemming met het belang van de klant en rekening houdend met de verplichtingen die voortvloeien uit de specifieke wetgeving van de Unie ter regulering van bepaalde financiële instrumenten (met name de rechten van deelneming in instellingen voor collectieve belegging en verpakte retailbeleggingsproducten en verzekeringsgebaseerde beleggingsproducten (PRIIP's)) moeten beleggingsondernemingen alle kosten en lasten bekendmaken en aggregeren, met inbegrip van de kosten van het financiële instrument, in alle gevallen waarin beleggingsondernemingen overeenkomstig de wetgev ...[+++]


Si l'on fait appel à des réviseurs d'entreprises pour renforcer la crédibilité des comptes annuels des partis politiques, ces réviseurs d'entreprises doivent pouvoir jouer pleinement leur rôle normal.

Indien men bedrijfsrevisoren inschakelt om aan de jaarrekeningen van de politieke partijen een grotere geloofwaardigheid toe te kennen, dan moeten die bedrijfsrevisoren ook ten volle hun normale rol kunnen spelen.


Si l'on fait appel à des réviseurs d'entreprises pour renforcer la crédibilité des comptes annuels des partis politiques, ces réviseurs d'entreprises doivent pouvoir jouer pleinement leur rôle normal.

Indien men bedrijfsrevisoren inschakelt om aan de jaarrekeningen van de politieke partijen een grotere geloofwaardigheid toe te kennen, dan moeten die bedrijfsrevisoren ook ten volle hun normale rol kunnen spelen.


Le Roi peut déterminer les autres renseignements que ces entreprises d’assurances doivent communiquer au Fonds spécial de protection.

De Koning kan de andere inlichtingen bepalen die deze verzekeringsondernemingen aan het Bijzonder Beschermingsfonds dienen mee te delen.


Tous les trois ans, les entreprises doivent communiquer à mon administration les données relatives à la mobilité de leur personnel.

De bedrijven moeten om de drie jaar de mobiliteitsgegevens over hun personeel aan mijn administratie meedelen.


w