3. souligne que par la voie des pétitions, le Parlement européen est en mesure d'évaluer et, le cas échéant, de révéler publiquement un manque de précision dans les objectifs politiques, des vides juridiques, des problèmes liés à la mise en œuvre pratique des politiques ou d'autres lacunes dans la mesure où l'Union est concernée, ainsi que d'éventuelles infractions commises par les États membres;
3. benadrukt dat het Europees Parlement door middel van de verzoekschriftenprocedure kan nagaan of, in voorkomend geval, kan melden dat politieke doelstellingen niet nauwkeurig genoeg zijn omschreven, het juridisch kader leemten vertoont, er zich problemen bij de praktische uitvoering van beleid of andere problemen in verband met de Europese Unie voordoen en of er sprake is van mogelijke inbreuken door de lidstaten;