Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Créance qui se révèle irrécupérable
FRAP
Feuille de révélation et d'analyse de problème
Révélation chromatographique d'un liquide
Révélation des chromatogrammes

Traduction de «révélé qu'en maints » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


créance qui se révèle irrécupérable

oninbare vordering | vordering die oninbaar blijkt


révélation chromatographique d'un liquide

vloeistofchromatografie-ontwikkeling


révélation des chromatogrammes

ontwikkeling van chromatogrammen


FRAP | feuille de révélation et d'analyse de problème

PIAB (nom neutre) | probleemidentificatie- en -analyseblad (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il existe, dans notre jurisprudence, maintes applications de la reconnaissance du droit des associations à agir, soit pour la défense de leurs intérêts propres, ce qui va sans dire, soit pour la défense collective des intérêts de leurs membres lorsque ceux-ci ont été individuellement lésés.

In onze rechtspraak bestaan talrijke toepassingen van de erkenning van het recht tot optreden van verenigingen, ofwel ter verdediging van hun eigen belangen, wat vanzelf spreekt, ofwel voor de collectieve verdediging van de belangen van hun leden, zo deze laatsten individueel geschaad werden.


Le registre des eaux de ballast se réfère à maintes reprises à l'estimation du volume d'eau de ballast.

Het ballastwaterjournaal bevat veel verwijzingen naar het geschatte volume van ballastwater.


L'importance du respect du plan comptable a été soulignée à maintes reprises pour le bon fonctionnement de la base de données des finances communales.

Het belang van een goede naleving van het rekeningenstelsel werd meermaals benadrukt, opdat de databank van de gemeentelijke financiën goed zou functioneren.


M. Vankrunkelsven souligne que les auditions organisées conjointement par la commission des Finances et des Affaires économiques et la commission des Affaires sociales ont révélé qu'en maints endroits de la planète, notamment au Maroc et en Nouvelle-Zélande, les animaux sont étourdis avant d'être abattus sans que l'on juge cette pratique contraire à la tradition religieuse.

De heer Vankrunkelsven wijst erop dat uit de hoorzittingen, die de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden samen met de commissie voor de Sociale Aangelegenheden heeft georganiseerd, is gebleken dat op heel wat plaatsen in de wereld, onder andere in Marokko of in Nieuw-Zeeland, de geslachte dieren voorafgaand worden verdoofd zonder dat dit in tegenspraak wordt geacht met de religieuze voorschriften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Vankrunkelsven souligne que les auditions organisées conjointement par la commission des Finances et des Affaires économiques et la commission des Affaires sociales ont révélé qu'en maints endroits de la planète, notamment au Maroc et en Nouvelle-Zélande, les animaux sont étourdis avant d'être abattus sans que l'on juge cette pratique contraire à la tradition religieuse.

De heer Vankrunkelsven wijst erop dat uit de hoorzittingen, die de commissie voor de Financiën en voor de Economische Aangelegenheden samen met de commissie voor de Sociale Aangelegenheden heeft georganiseerd, is gebleken dat op heel wat plaatsen in de wereld, onder andere in Marokko of in Nieuw-Zeeland, de geslachte dieren voorafgaand worden verdoofd zonder dat dit in tegenspraak wordt geacht met de religieuze voorschriften.


Or, le Conseil d'Etat a à maintes reprises rappelé que ce paragraphe et, partant, que l'inscription provisoire, ne disposaient d'aucun fondement légal.

Maar de Raad van State heeft meermaals herhaald dat deze paragraaf, en dus de voorlopige inschrijving, geen enkele wettelijke grondslag kende.


En ce qui concerne les suppléments de traitement à prendre en considération pour le calcul de la pension, le nouveau texte abandonne la notion de caractère ' inhérent à la fonction ', notion introduite par la loi du 21 mai 1991, étant donné que dans la pratique il s'est avéré que la détermination du caractère ' inhérent ' ou non d'un supplément de traitement pose maintes difficultés.

Met betrekking tot de voor de berekening van het pensioen in aanmerking te nemen weddebijslagen, stapt de nieuwe tekst af van het door de wet van 21 mei 1991 ingevoerde begrip ' aan het ambt inherent karakter ', daar in de praktijk gebleken is dat de vaststelling van het al dan niet inherent karakter van een weddebijslag aanleiding geeft tot heel wat moeilijkheden.


Pour garantir ce principe dans la pratique, la Chambre des représentants avait inséré dans le texte les mots « à maintes reprises », ce qui implique qu'un C.P.A.S. doit avoir été condamné à maintes reprises avant que le ministre ne puisse intervenir.

De Kamer van volksvertegenwoordigers had om deze gedachte in de praktijk te vrijwaren het woord « herhaaldelijk » in de tekst ingevoegd, wat impliceert dat een OCMW herhaaldelijk veroordeeld moet zijn vooraleer de minister kan optreden.


L'article 32 prévoit qu'est puni pénalement l'agent ou la personne qui aura révélé les secrets en violation de l'article 30 ainsi qu'une peine plus grave pour celle qui aura révélé des secrets en violation de l'article 30 ainsi qu'une peine plus grave pour celle qui aura révélé des secrets en violation de l'article 31 concernant les écoutes effectuées par le service général du renseignement.

Artikel 32 legt een strafsanctie op aan « de agent of de persoon bedoeld in artikel 30 die de geheimen met schending van dit artikel onthult » en legt nog een zwaardere straf op aan wie geheimen onthult met overtreding van artikel 31 handelend over het afluisteren door de Algemene Dienst inlichting en veiligheid van de krijgsmacht.


L'article 32 prévoit qu'est puni pénalement l'agent ou la personne qui aura révélé les secrets en violation de l'article 30 ainsi qu'une peine plus grave pour celle qui aura révélé des secrets en violation de l'article 30 ainsi qu'une peine plus grave pour celle qui aura révélé des secrets en violation de l'article 31 concernant les écoutes effectuées par le service général du renseignement.

Artikel 32 legt een strafsanctie op aan « de agent of de persoon bedoeld in artikel 30 die de geheimen met schending van dit artikel onthult » en legt nog een zwaardere straf op aan wie geheimen onthult met overtreding van artikel 31 handelend over het afluisteren door de Algemene Dienst inlichting en veiligheid van de krijgsmacht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révélé qu'en maints ->

Date index: 2023-12-22
w