Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'acquitte malgré tout " (Frans → Nederlands) :

Si entre-temps le contrevenant s'acquitte malgré tout, en tout ou partie, de la perception immédiate initiale ou de la transaction, aucune suspension du droit de conduire ne sera exécutée".

Indien de overtreder inmiddels toch het geheel of een deel van de oorspronkelijke onmiddellijke inning of van de minnelijke schikking betaalt, zal er geen schorsing van het recht tot sturen worden uitgevoerd".


2. Les membres d'EURES participent au réseau EURES, y compris en s'acquittant de toutes les tâches suivantes, et les partenaires d'EURES participent au réseau EURES, y compris en s'acquittant d'au moins une des tâches suivantes:

2. De EURES-leden nemen deel aan het EURES-netwerk, met name door alle hieronder genoemde taken te vervullen, en EURES-partners nemen deel aan het EURES-netwerk, met name door ten minste één van volgende taken te vervullen:


Certains organismes ne seraient pas en mesure de s'acquitter de tout l'éventail des missions dont les membres d'EURES sont tenus de s'acquitter en vertu du présent règlement mais ont une contribution potentielle importante à apporter au réseau EURES.

Sommige organisaties zullen niet in staat zijn alle krachtens deze verordening van EURES-leden verlangde taken uit te voeren.


Tout organisme demandant à devenir membre d'EURES s'engage, dans sa demande, à s'acquitter de toutes les obligations qui incombent aux membres en vertu du présent règlement, y compris l'exercice de toutes les tâches visées à l'article 12, paragraphe 2, points a), b) et c).

Een organisatie die een aanvraag indient om als EURES-lid te worden toegelaten, verbindt zich er in haar aanvraag toe alle verplichtingen die in het kader van deze verordening aan leden worden opgelegd na te komen, waaronder de verplichting om alle in artikel 12, lid 2, onder a), b) en c), bedoelde taken te vervullen.


Ainsi, si on paie la note de frais d'un avocat sur le compte bancaire professionnel de celui-ci, et ce sur la base d'une lettre de cet avocat ­ ce qui peut être démontré facilement à l'aide des extraits de compte bancaire ­ le contribuable devra acquitter malgré tout les 309 % (300 % + l'impôt de crise) sur le montant en question si la fiche n'a pas été établie.

Betaalt men bijvoorbeeld een onkostennota van een advocaat op diens professionele bankrekening op basis van een brief van deze advocaat ­ hetgeen gemakkelijk kan bewezen worden door de bankafschriften ­ toch moet de belastingplichtige 309 % (300 % + de crisisbelasting) op dat bedrag betalen wanneer de fiche niet is opgemaakt.


— pendant toutes ces années, le conducteur assuré d'un véhicule à moteur a consciencieusement acquitté sa prime d'assurance, et malgré tout, il devra attendre plusieurs mois avant d'être payé par le FCGA;

— al die jaren heeft men als verzekerde bestuurder van een motorrijtuig mooi de verzekeringspremie betaald en toch zal men slechts zeer laattijdig, en vaak slechts na maanden, door het GMWF worden uitbetaald;


Le raisonnement de M. Eerdekens était alors le suivant : « traîner le Vlaams Blok devant les tribunaux serait vain; si nous le faisons malgré tout, il sera acquitté.

De redenering van de heer Eerdekens was toen : « Het Vlaams Blok voor de rechtbank brengen werpt geen vruchten af omdat ze worden vrijgesproken.


Le raisonnement de M. Eerdekens était alors le suivant : « traîner le Vlaams Blok devant les tribunaux serait vain; si nous le faisons malgré tout, il sera acquitté.

De redenering van de heer Eerdekens was toen : « Het Vlaams Blok voor de rechtbank brengen werpt geen vruchten af omdat ze worden vrijgesproken.


3. Les pays tiers participant au programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie sont soumis à toutes les obligations et s'acquittent de toutes les tâches incombant aux États membres en vertu de la présente décision.

3. Derde landen die aan het programma Een Leven Lang Leren deelnemen, hebben alle verplichtingen en voeren alle taken uit die bij dit besluit aan de lidstaten worden opgelegd.


En dépit de la coopération européenne qui a duré plus de quatre décennies et des coopérations bilatérales et multilatérales de toutes les agences de l'ONU qui se sont penchées sur le cas du continent africain, en dépit de toutes les conférences internationales où l'on n'a cessé de répéter qu'éradiquer la pauvreté en Afrique était une priorité absolue, bref, malgré tous ces engagements, malgré toutes ces formes de coopération, le constat que l'on peut faire est celui que l'Afrique noire, qui était mal partie voici ...[+++]

Ondanks veertig jaar Europese ontwikkelingssamenwerking en bilaterale en multilaterale coöperatie van alle VN-agentschappen die zich met Afrika hebben ingelaten, ondanks alle internationale conferenties waarop telkens werd herhaald dat de armoede in Afrika een absolute prioriteit was, moeten we concluderen dat de toestand in zwart Afrika vandaag niet beter is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'acquitte malgré tout ->

Date index: 2021-11-10
w