Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la réglementation
Améliorer la réglementation
Choix au mieux disant
Europe pour mieux vivre
Meilleure réglementation
Mieux légiférer

Vertaling van "s'acquitter le mieux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer

beter wetgeven | betere regelgeving


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La conférence des Gouverneurs tente de s'acquitter au mieux de la tâche qui lui a été confiée, mais les problèmes liés à la mise en place des zones de police sont encore bien présents dans les esprits.

De conferentie van de Gouverneurs probeert de gevraagde oefening op een behoorlijke manier uit te voeren maar de moeilijkheden rond de totstandkoming van de politiezones zijn zeker nog niet vergeten.


La conférence des Gouverneurs tente de s'acquitter au mieux de la tâche qui lui a été confiée, mais les problèmes liés à la mise en place des zones de police sont encore bien présents dans les esprits.

De conferentie van de Gouverneurs probeert de gevraagde oefening op een behoorlijke manier uit te voeren maar de moeilijkheden rond de totstandkoming van de politiezones zijn zeker nog niet vergeten.


Il est au contraire indispensable que le personnel de la DG reste en place afin de s'acquitter au mieux de ses missions traditionnelles et pour donner suite aux mesures légales actuelles et futures, ce qu'il ne pourra faire que sur base de ses archives.

Het is daarentegen noodzakelijk dat het personeel van de DG in stand wordt gehouden om haar gebruikelijke opdrachten zo goed mogelijk te kunnen vervullen en om de huidige en toekomstige wettelijke maatregelen te kunnen uitvoeren, wat enkel zal kunnen gebeuren op basis van haar archief.


». b. Par jugement du 6 octobre 2015 en cause de la SA « Kuehne + Nagel » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 novembre 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il prévoit que le prévenu acquitté et son civilement responsable ont droit à une indemnité de procédure à charge de la partie civile qui a introduit à leur encontre une citation directe alors qu'il exclut que le prévenu acquitté en instance et son civilement responsabl ...[+++]

». b. Bij vonnis van 6 oktober 2015 in zake de nv « Kuehne + Nagel » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 november 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld: « Schendt artikel 162bis van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de vrijgesproken beklaagde en de persoon die burgerrechtelijk aansprakelijk is voor hem, recht hebben op een rechtsplegingsvergoeding ten laste van de burgerlijke partij die hen rechtstreeks heeft gedagvaard, maar uitsluit dat de in het geding vrijgesproken bek ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure a. Par jugement du 13 janvier 2015 en cause de M.G (partie civile), J.B (prévenu) et le Fonds commun de garantie belge (partie intervenante volontaire), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 11 février 2015, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 162bis du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il prévoit que le prévenu ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging a. Bij vonnis van 13 januari 2015 in zake M.G (burgerlijke partij), J.B (beklaagde) en het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds (vrijwillig tussenkomende partij), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 11 februari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 162bis van het W ...[+++]


4. Voici la répartition pour les années renseignées: 2013: 7 condamnations; 2014: 55 condamnations; 5 acquittements; 2015: 116 condamnations; 1 internement; 4 acquittements; 2016: 101 condamnations; 1 irrecevabilité; 5 acquittements (jusqu'au 7 juillet 2016); Ici aussi, il s'agit de chiffres "bruts", c'est-à-dire en fonction des décisions et non en fonction des personnes.

4. Hierna volgt de verdeling voor de vermelde jaren: 2013: 7 veroordelingen; 2014: 55 veroordelingen; 5 vrijspraken; 2015: 116 veroordelingen; 1 internering; 4 vrijspraken; 2016: 101 veroordelingen; 1 onontvankelijkheid; 5 vrijspraken (tot 7 juli 2016).


En ce qui concerne les frais précités, la réglementation actuelle est la suivante : - pour les colis d'une valeur inférieure à 22 euros, le destinataire ne doit payer ni droits à l'importation, ni TVA; bpost ne facture dans ce cas aucun frais pour les formalités douanières; - pour les colis d'une valeur de 22 à 150 euros, le destinataire ne paie pas de droits à l'importation, mais doit s'acquitter de la TVA; bpost facture dans ce cas 12 euros de frais pour les formalités douanières; - pour les colis d'une valeur de 150 euros ou plus, le destinataire doit s'acquitter de droits à l'importation et de la TVA.

De huidige regeling van die kosten is als volgt: - voor pakketten waarvan de waarde minder dan 22 euro bedraagt, moet de ontvanger geen invoerrechten, noch btw betalen. Bpost rekent in dit geval ook geen kosten voor douaneformaliteiten aan; - voor pakketten waarvan de waarde tussen 22 euro en 150 euro bedraagt, betaalt de ontvanger geen invoerrechten, maar wel btw. Bpost rekent voor pakketten met deze waarde 12 euro kosten voor douaneformaliteiten aan; - voor pakketten met een waarde van 150 euro of hoger worden invoerrechten en btw aangerekend.


À titre d'exemple, si un même prévenu a été condamné par défaut dans un premier temps, puis acquitté après avoir fait opposition, seul l'acquittement est comptabilisé parce que c'est le jugement le plus récent.

Indien bijvoorbeeld een zelfde beklaagde eerst bij verstek werd veroordeeld en daarna na verzet werd vrijgesproken, wordt enkel de vrijspraak geteld omdat dit het meest recente vonnis is.


En tant qu'auteur de la proposition, M. Vandenberghe souligne que le texte proposé constitue un compromis réaliste, qui répond au voeu de la Chambre et du Sénat de voir soumettre les problèmes délicats à l'appréciation de la Cour constitutionnelle, qui, par sa composition et son mode de fonctionnement, est la juridiction la mieux à même de s'acquitter de cette tâche.

Als indiener van het voorstel beklemtoont de heer Vandenberghe dat de voorgestelde tekst een werkbaar compromis is dat tegemoetkomt aan de bekommernis van Kamer en Senaat om delicate vraagstukken te laten beslechten door het Grondwettelijk Hof dat door zijn samenstelling en werkwijze daartoe het best toegerust is.


Cela permettrait aux centres d'observation et d'orientation de mieux s'acquitter de leur táche au cours de la première phase de l'accueil et d'orienter plus rapidement les mineurs vers d'autres structures; »

Hierdoor kunnen de Observatie-en Oriëntatiecentra zich in de eerste fase van de opvang beter kwijten aan hun taak en de minderjarigen sneller doorverwijzen; »




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'acquitter le mieux ->

Date index: 2022-04-21
w