Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "s'agira donc dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agira donc d'une capacité de plus de 2 millions de foyers.

Het zal dus om een capaciteit gaan van meer dan 2 miljoen huishoudens.


Il doit être clair pour tous qu’aucun mécanisme de soutien n’a été inscrit dans la loi (voir aussi la réponse à la question 3)) et qu’il s’agira donc d’une initiative privée.

Het moge duidelijk zijn dat er geen steunmechanismen in de wet zijn ingeschreven (zie ook antwoord op vraag 3)) en het dus om een privé-initiatief zal gaan.


Il s’agira donc des collectes concernant les années 2010, 2011 et 2012.

Het zal dus gaan om het verzamelen van de gegevens voor de jaren 2010, 2011 en 2012.


Il s'agira donc, dans le chef de chacune des entités, d'une compétence accessoire aux compétences matérielles qui leur sont attribuées par ou en vertu des autres dispositions constitutionnelles.

Voor elk van deze bevoegdheidsniveaus zal dit dus een accessoire bevoegdheid betreffen in het kader van de materiële bevoegdheden die hen zijn toegekend door of krachtens de andere grondwetsbepalingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'agira-t-il uniquement des services de police ou s'agira-t-il également des sociétés de parking privées, des concessionnaires ou des agences de recouvrement, par exemple?

Zijn dit enkel de politiediensten of bijvoorbeeld ook private parkeerbedrijven, concessiehouders, incassobureaus, enzovoort.


(2) Pour ce qui est des années 2015 et 2016 ensemble, il s'agira de minimum 6 heures; pour 2017, il s'agira de minimum 12 heures et pour 2018 de minimum 18 heures.

(2) Voor wat betreft de jaren 2015 en 2016 gaat het om minimaal 6 uren voor de jaren 2015 en 2016 samen; voor 2017 gaat het om minimaal 12 uren en voor 2018, minimaal 18 uren.


Il s'agira de la plus grande prison du pays qui remplacera les prisons actuelles de la Région de Bruxelles-Capitale.

Het wordt de grootste gevangenis van het land en ze zal de bestaande gevangenissen binnen het Brussels Hoofdstedelijk Gewest vervangen.


Il s'agira donc, lors de la prochaine législature, d'envisager un cadre légal qui tienne compte de ces deux balises : droit de la femme de renoncer à son don et non-commercialisation.

De volgende legislatuur zal men dus een wettelijk kader moeten overwegen dat rekening houdt met twee elementen: het recht van de vrouw om af te zien van de donatie en de niet-commercialisering.


Il s'agira donc des intérêts et des néerlandophones et des francophones de l'ancienne province du Brabant qui s'étend sur le Brabant flamand, Bruxelles et le Brabant wallon.

Het zal dus over én Nederlandstaligen én Franstaligen gaan in de vroegere provincie Brabant, die zich uitstrekt over Vlaams-Brabant, Brussel en Waals-Brabant.


Il s'agira donc d'un plan interfédéral puisque les régions et communautés seront également concernées.

Het zal dus een interfederaal plan zijn aangezien de gewesten en de gemeenschappen er ook bij worden betrokken.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     s'agira donc dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agira donc dans ->

Date index: 2022-04-30
w