Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agira là évidemment » (Français → Néerlandais) :

Le fait que l'initiateur du PRIIP doive assurer lui-même la notification du document d'informations clés à la FSMA n'empêche évidemment pas qu'il fasse appel à un tiers pour procéder effectivement à cette notification, étant entendu que ce tiers agira sous sa responsabilité.

Het feit dat de PRIIP-ontwikkelaar zelf moet instaan voor de verstrekking van het essentiële-informatiedocument aan de FSMA, verhindert vanzelfsprekend niet dat hij voor de effectieve uitvoering daarvan, onder zijn verantwoordelijkheid welteverstaan, een beroep kan doen op een derde.


En cas de conflit, ce conseiller agira en tant que médiateur et assistera le fournisseur de stage dans la suite du déroulement du stage.

Deze consulent zal in geval van conflicten optreden als bemiddelaar en zal de stagegever bijstaan tijdens het verloop van de stage.


Il s'agira notamment de lister les effets résiduels non négligeables, de proposer des indicateurs de suivi de ces effets, leur mode de calcul, les données utilisées et leur source, ainsi que leurs valeurs-seuils.

Zaak is, de lijst op te maken van de niet-verwaarloosbare effecten, opvolgingsindicatoren voor die effecten voor te stellen, berekeningswijze ervan, de gebruikte gegevens en hun bron, evenals hun grenswaarden.


Une vaccination de toutes les personnes ayant présenté des contacts à haut risque est recommandée lorsque surviennent, dans deux familles différentes, deux cas dans l'école sur une période d'un mois. Il s'agira d'une vaccination adaptée au sérotype.

Indien zich binnen een periode van één maand twee gevallen in twee verschillende gezinnen binnen één school voordoen, wordt aanbevolen om alle contactpersonen met een verhoogd risico in te enten. Die vaccinatie moet aangepast zijn aan het serotype.


2° soit la formation d'un partenariat doté de la personnalité juridique tel que visé au décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale, qui agira comme organisateur ou créera un organisateur, à condition que le partenariat comprend un territoire de soixante mille habitants, ou créera une association de CPAS telle que visée au titre VIII, chapitre Ier, du décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide sociale, qui agira comme organisateur ou créera un organisateur, à condition que cette association de CPAS comprend un territoire de soixante mille habitants ;

2° hetzij het vormen van een samenwerkingsverband met rechtspersoonlijkheid als vermeld in het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking, dat als organisator zal optreden of een organisator zal oprichten, op voorwaarde dat het samenwerkingsverband een grondgebied van zestigduizend inwoners omvat, of een OCMW-vereniging als vermeld in titel VIII, hoofdstuk I, van het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, oprichten, die als organisator zal optreden of een organisator zal oprichten, op voorwaarde dat die OCMW-vereniging een grondgebied van zesti ...[+++]


Il s'agira là, évidemment, d'un travail de longue haleine, mais qui débouchera très rapidement sur des opportunités d'emploi concrètes, ainsi qu'en attestent divers projets existants qui s'inscrivent dans la logique du New Deal écologique.

Het spreekt voor zich dat dit een werk van lange adem zal zijn, doch zoals blijkt uit diverse reeds bestaande projecten die de logica van de Green Deal onderschrijven levert dit zeer snel concrete werkgelegenheid op.


Il s'agira là, évidemment, d'un travail de longue haleine, mais qui débouchera très rapidement sur des opportunités d'emploi concrètes, ainsi qu'en attestent divers projets existants qui s'inscrivent dans la logique du New Deal écologique.

Het spreekt voor zich dat dit een werk van lange adem zal zijn, doch zoals blijkt uit diverse reeds bestaande projecten die de logica van de Green Deal onderschrijven levert dit zeer snel concrete werkgelegenheid op.


Il s'agira là, évidemment, d'un travail de longue haleine, mais qui débouchera très rapidement sur des opportunités d'emploi concrètes, ainsi qu'en attestent divers projets existants qui s'inscrivent dans la logique du New Deal écologique.

Het spreekt voor zich dat dit een werk van lange adem zal zijn, doch zoals blijkt uit diverse reeds bestaande projecten die de logica van de Green Deal onderschrijven levert dit zeer snel concrete werkgelegenheid op.


Comme la loi sur les enquêtes parlementaires, prise en application de l'article 56 de la Constitution, il s'agira évidemment d'une loi relevant de l'article 77 de la Constitution.

Zoals bij de wet op het parlementair onderzoek, genomen ter uitvoering van artikel 56 van de Grondwet, zal het natuurlijk gaan om een wet over een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.


- Monsieur le ministre, ma demande d'explications s'adressant au ministre de la Justice, lorsque je dirai « votre prédécesseur », il s'agira évidemment de Mme Onkelinx et non de M. De Decker.

- Mijnheer de minister, omdat mijn vraag om uitleg gericht is aan de minister van Justitie bedoel ik met `uw voorganger' uiteraard mevrouw Onkelinx en niet de heer De Decker.




D'autres ont cherché : tiers agira     fsma n'empêche évidemment     conseiller agira     s'agira     mois il s'agira     qui agira     s'agira là évidemment     s'agira évidemment     s'agira là évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agira là évidemment ->

Date index: 2024-05-04
w