Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agira évidemment " (Frans → Nederlands) :

Le fait que l'initiateur du PRIIP doive assurer lui-même la notification du document d'informations clés à la FSMA n'empêche évidemment pas qu'il fasse appel à un tiers pour procéder effectivement à cette notification, étant entendu que ce tiers agira sous sa responsabilité.

Het feit dat de PRIIP-ontwikkelaar zelf moet instaan voor de verstrekking van het essentiële-informatiedocument aan de FSMA, verhindert vanzelfsprekend niet dat hij voor de effectieve uitvoering daarvan, onder zijn verantwoordelijkheid welteverstaan, een beroep kan doen op een derde.


Comme la loi sur les enquêtes parlementaires, prise en application de l'article 56 de la Constitution, il s'agira évidemment d'une loi relevant de l'article 77 de la Constitution.

Zoals bij de wet op het parlementair onderzoek, genomen ter uitvoering van artikel 56 van de Grondwet, zal het natuurlijk gaan om een wet over een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.


Comme la loi sur les enquêtes parlementaires, prise en application de l'article 56 de la Constitution, il s'agira évidemment d'une loi relevant de l'article 77 de la Constitution.

Zoals bij de wet op het parlementair onderzoek, genomen ter uitvoering van artikel 56 van de Grondwet, zal het natuurlijk gaan om een wet over een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.


Il s'agira là, évidemment, d'un travail de longue haleine, mais qui débouchera très rapidement sur des opportunités d'emploi concrètes, ainsi qu'en attestent divers projets existants qui s'inscrivent dans la logique du New Deal écologique.

Het spreekt voor zich dat dit een werk van lange adem zal zijn, doch zoals blijkt uit diverse reeds bestaande projecten die de logica van de Green Deal onderschrijven levert dit zeer snel concrete werkgelegenheid op.


Il s'agira là, évidemment, d'un travail de longue haleine, mais qui débouchera très rapidement sur des opportunités d'emploi concrètes, ainsi qu'en attestent divers projets existants qui s'inscrivent dans la logique du New Deal écologique.

Het spreekt voor zich dat dit een werk van lange adem zal zijn, doch zoals blijkt uit diverse reeds bestaande projecten die de logica van de Green Deal onderschrijven levert dit zeer snel concrete werkgelegenheid op.


Évidemment, il s’agira simplement d’un nouveau début pour l’action coordonnée à l’échelle européenne et nationale pour aider cette minorité vraiment européenne.

Maar voor de gecoördineerde actie op EU- en nationaal niveau om deze echte Europese minderheid te helpen zal dit uiteraard niet meer dan een nieuw begin zijn.


La nouvelle politique turque vis-à-vis de cette région, plus active qu’à l’accoutumée, pose évidemment la question de savoir s’il s’agira d’une politique turque sous drapeau européen ou, au contraire, d’une politique européenne bénéficiant du soutien de la Turquie.

Dit nieuwe en bijzonder actieve Turkse beleid voor deze regio doet natuurlijk de vraag rijzen of dit een Turks beleid is onder Europese vlag, of eerder een Europees beleid met Turkse hulp.


Lorsqu’il s’agira de relever ces défis, l’action isolée de chaque État membre ne pourra évidemment pas suffire et une action commune s’imposera au niveau européen pour défendre comme il se doit les intérêts des citoyens.

Een nationaal antwoord van alle lidstaten afzonderlijk zal in geen geval volstaan, en dus kunnen de belangen van de burger alleen beschermd worden door gezamenlijke optreden op Europees niveau.


Lorsqu’il s’agira de relever ces défis, l’action isolée de chaque État membre ne pourra évidemment pas suffire et une action commune s’imposera au niveau européen pour défendre comme il se doit les intérêts des citoyens.

Een nationaal antwoord van alle lidstaten afzonderlijk zal in geen geval volstaan, en dus kunnen de belangen van de burger alleen beschermd worden door gezamenlijke optreden op Europees niveau.


- Monsieur le ministre, ma demande d'explications s'adressant au ministre de la Justice, lorsque je dirai « votre prédécesseur », il s'agira évidemment de Mme Onkelinx et non de M. De Decker.

- Mijnheer de minister, omdat mijn vraag om uitleg gericht is aan de minister van Justitie bedoel ik met `uw voorganger' uiteraard mevrouw Onkelinx en niet de heer De Decker.




Anderen hebben gezocht naar : tiers agira     fsma n'empêche évidemment     s'agira     s'agira évidemment     s'agira là évidemment     s’agira     évidemment     savoir s’il s’agira     pose évidemment     lorsqu’il s’agira     pourra évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agira évidemment ->

Date index: 2022-01-27
w