Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agissait cependant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
la faute incombe au bateau....contre lequel aucun recours ne peut cependant être exer

schuldig,maar niet aansprakelijk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'il existât déjà une pratique dans le cadre de laquelle, en matière pénale, les parties fixaient elles-mêmes, de commun accord, des délais pour conclure ou demandaient à la juridiction de jugement de les fixer pour elles, il ne s'agissait cependant que d'un simple « gentlemen's agreement » (ibid.).

Hoewel er reeds een praktijk bestond om conclusietermijnen vast te leggen in strafzaken in onderling overleg of door de vonnisrechter in aanwezigheid van de partijen, betrof dit echter een louter « gentlemen's agreement » (ibid.).


Il s'agissait cependant d'un montant intégralement à charge de l'ex-SNCB-Holding.

Dat bedrag was echter volledig ten laste van de voormalige NMBS-Holding.


En outre, il s'agissait premièrement de procéder au transfert pour le 1er juillet 2015. La date de ce transfert a cependant été reportée au 1er octobre 2015.

Daarnaast werd er eerst gezegd dat de overgang voorzien zou zijn voor 1 juli 2015, maar dit werd uitgesteld naar 1 oktober 2015.


Les informations disponibles dans la BNG ne permettent cependant pas de fournir une réponse plus détaillée à la question de savoir si c'est l'argent du guichet automatique qui a été volé ou s'il s'agissait de faits où les personnes ont été dépossédées de leur argent à un guichet automatique.

Het is echter niet mogelijk om op basis van de informatie beschikbaar in de ANG een meer gedetailleerd antwoord te geven op de vragen of het geld uit de bankautomaat werd gestolen of dat het ging om feiten waarbij personen van hun geld werden beroofd aan een bankautomaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s’agissait cependant pas d’une décision de l’Union européenne en tant que telle car il y avait certaines différences dans l’approche de la situation.

Maar dat was geen besluit van de Europese Unie als zodanig, omdat er enige verschillen bestonden in de benadering van de situatie.


Certaines de ces nouvelles bases juridiques se réfèrent cependant à des actes qui ne semblent pas impliquer des conséquences financières pour l'UE. D'autres ne contiennent de nouvelles compétences qu'en apparence, car dans certains cas l'Union agissait déjà dans les domaines en question (dans l'énergie, par exemple), en s'appuyant sur des dispositions différentes des traités, parfois même l'article 308.

Een aantal van die nieuwe rechtsgrondslagen geven aanleiding tot beleidsvormen die voor de Europese Unie klaarblijkelijk geen financiële gevolgen hebben. Andere verlenen alleen ogenschijnlijk nieuwe bevoegdheden, omdat de Europese unie al op de bewuste beleidsterreinen actief was (energie bvb), op grond van andere verdragsbepalingen, in sommige gevallen zelfs artikel 308.


Il s’agissait cependant des premières mesures d’importance, et nous devons à présent transformer nos idées écrites et nos stratégies en actes concrets.

Dit waren echter pas de eerste, zij het belangrijke stappen.


Cependant, selon le gouvernement, il ne s'agissait pas d'une notification formelle à la Commission (68).

Volgens de regering was er echter geen sprake van een formele aanmelding bij de Commissie (68).


Votre rapporteure remarque cependant que la rédaction de la proposition aurait pu être de meilleure qualité. En effet, dès lors qu'il s'agissait d'expliquer clairement la rationalisation, il aurait été utile de détailler les lignes budgétaires qui seront fusionnées, les économies escomptées et la destination des moyens dégagés.

De rapporteur voor advies stelt echter vast dat het voorstel tekort schiet, met name omdat een duidelijke opgave van redenen voor de rationalisatie ontbreekt. Het zou zinvol zijn geweest de samen te voegen begrotingslijnen verder uit te splitsen, te vermelden hoeveel naar raming bespaard zou worden en hoe dit geld gebruikt zal worden.


Cependant, dans la mesure où l'hypothèse de travail était que la base juridique serait modifiée, la question a été effectivement traitée comme s'il s'agissait d'une procédure de consultation.

Aangezien ervan uit werd gegaan dat de rechtsgrondslag gewijzigd zou worden, werd het voorstel in feite behandeld volgens de raadplegingsprocedure.




Anderen hebben gezocht naar : s'agissait cependant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agissait cependant ->

Date index: 2023-10-16
w