Il ne s'agissait pourtant pas d'un déversement de petite envergure puisque la nappe avait une dimension de 30 km sur 80 m. Le ministère public a requis un dédommagement de 2,5 à 4,5 millions d'euros et le remboursement des frais de justice mais, par la négligence coupable des précédents ministres compétents pour la mer du Nord, il n'a pas été possible d'agir.
Het was geen kleine lozing, maar een oliespoor van 30 kilometer lang en 80 meter breed. Het Openbaar ministerie vroeg 2,5 tot 4,5 miljoen euro schadevergoeding en de terugbetaling van de gerechtskosten, maar door schuldig verzuim van vorige ministers bevoegd voor de Noordzee kon niet worden opgetreden.