Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agissait évidemment » (Français → Néerlandais) :

Il s'agissait évidemment d'assistants de justice des maisons de justice.

Dit waren uiteraard justitieassistenten bij de justitiehuizen.


Les données individuelles devaient, quant à elles, figurer dans la langue de la région, parce qu'il s'agissait évidemment d'actes administratifs d'un service local.

De individuele gegevens dienden dan weer vermeld in de streektaal, omdat het daar duidelijk ging over bestuurshandelingen van een lokale dienst.


Les données individuelles devaient, quant à elles, figurer dans la langue de la région, parce qu'il s'agissait évidemment d'actes administratifs d'un service local.

De individuele gegevens dienden dan weer vermeld in de streektaal, omdat het daar duidelijk ging over bestuurshandelingen van een lokale dienst.


Comme il s'agissait de tester une méthode de fécondation, il n'était évidemment pas possible de le faire sur la base d'un embryon existant.

Vermits het hier ging om een test van een methode van bevruchting was het uiteraard onmogelijk om dit te doen aan de hand van een reeds bestaand embryo.


La non-implantation d'un défibrillateur implantable alors que cette intervention se justifie du point de vue médical peut évidemment entraîner un accident cardiaque; or il s'agissait, justement, de prévenir pareils accidents.

Het niet inplanten van een implanteerbare defibrillator wanneer dit medisch gezien noodzakelijk is, kan natuurlijk leiden tot een cardiaal incident terwijl het net de bedoeling is dit te voorkomen.


Il s’agissait, à n’en pas douter, de l’expression manifeste et sans équivoque du soutien apporté par l’Union européenne au processus démocratique au Belarus même si l’UE ne peut pas, bien évidemment, appuyer l’un ou l’autre candidat.

Dat alles was een duidelijk teken van de steun van de Europese Unie voor de democratisering van Wit-Rusland, hoewel de Europese Unie natuurlijk geen individuele kandidaten ondersteunt.


Il s'agissait évidemment pour la commission de prendre une option politique, sans oublier que la question des moyens n'est pas anodine.

De commissie moest een politieke keuze maken, zonder te vergeten dat de vraag van de middelen niet helemaal bijkomstig is.


Il n'en serait évidemment pas de même s'il s'agissait du cas spécifique d'un contrat conclu entre une autorité locale et un chômeur occupé en tant qu'«assistant de prévention et de sécurité» qui serait alors régi par les dispositions de l'article 79ter de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, inséré par l'arrêté royal du 22 novembre 1995 (Moniteur belge du 8 décembre 1995).

Naar mijn gevoelen en onder voorbehoud van de beoordeling van de bevoegde rechtbanken zou een dergelijke exclusiviteitsovereenkomst moeten beschouwd worden als van nul en generlei waarde. Zo zou het natuurlijk niet zijn, indien het om het specifiek geval zou gaan van een overeenkomst gesloten tussen een lokale overheid en een werkloze die werkzaam is als stadswachter en die dan zou geregeld worden door de bepalingen van artikel 79ter van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 november 1995 (Belgisch Staatsblad van 8 december 1995).


3. a) Compte tenu du respect du secret de l'enquête, je ne vous demande bien évidemment pas de divulguer des noms mais pourriez-vous cependant préciser si des personnes ont été arrêtées ou inculpées? b) Dans l'affirmative, quelle était leur nationalité? c) S'agissait-il d'armuriers, de collectionneurs d'armes, de terroristes potentiels ou d'une bande criminelle?

3. a) Met het oog op het respecteren van het geheim van het onderzoek vraag ik u natuurlijk niet om namen, maar is het mogelijk om van u te vernemen of er (een of meerdere) personen werden aangehouden en in verdenking gesteld? b) Welke is/zijn hun nationaliteit(en)? c) Gaat het om wapenhandelaars/wapenverzamelaars/potentiële terroristen/een criminele bende?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agissait évidemment ->

Date index: 2022-03-05
w