Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'un débat extrêmement complexe » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'il s'agit d'imposer les sociétés multinationales, le défi à relever par les pays en développement est extrêmement complexe.

Met name wanneer landen belasting moeten heffen bij multinationale ondernemingen, vormt de complexiteit van belastinginning een groot obstakel voor ontwikkelingslanden.


Il faut reconnaître qu’il s’agit de questions extrêmement complexes.

We moeten erkennen dat deze problemen bijzonder moeilijk en complex zijn.


Étant donné qu'il s'agit d'un thème extrêmement délicat qui touche de nombreuses personnes, il incombe à la Chambre de mener à ce sujet un large débat, serein et bien étayé".

Aangezien het een zeer gevoelig thema is dat vele mensen beroert, is het dan ook aan de Kamer om hier een breed, sereen en goed onderbouwd debat over te voeren..".


Comme on l'a déjà indiqué ci-dessus, il s'agit d'actifs qui sont souvent, par nature, très spéculatifs, complexes et extrêmement difficiles à évaluer pour un client de détail.

Zoals hierboven toegelicht betreffen dit activa die uit hun aard dikwijls zeer speculatief, complex en uiterst moeilijk in te schatten zijn voor een niet-professionele cliënt.


Il s'agit en réalité de produits qui sont souvent, par nature, très spéculatifs, complexes et extrêmement difficiles à évaluer pour un client de détail.

In werkelijkheid betreft het echter producten die uit hun aard dikwijls zeer speculatief, complex en uiterst moeilijk in te schatten zijn voor een niet-professionele cliënt.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapport sur la responsabilité environnementale a donné lieu à des débats extrêmement complexes, voire très émotionnels, dans les commissions compétentes.

– Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, het verslag over milieuaansprakelijkheid heeft geleid tot uiterst complexe en zelfs emotioneel geladen debatten in de bevoegde commissies.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapport sur la responsabilité environnementale a donné lieu à des débats extrêmement complexes, voire très émotionnels, dans les commissions compétentes.

– Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, het verslag over milieuaansprakelijkheid heeft geleid tot uiterst complexe en zelfs emotioneel geladen debatten in de bevoegde commissies.


L'ordre du jour des négociations à mener par la Pologne ces prochains mois, pendant la présidence espagnole, est des plus ambitieux, puisqu'il s'agit de clore provisoirement quatre autres chapitres, dont deux – "concurrence" et "transports" – sont extrêmement complexes et imposent de trouver une solution à des problèmes aussi substantiels que, par exemple, le statut des zones économiques spéciales (ZES) et l'établissement de plans complets pour la restructuration du secteur de la sidérurgie.

De Poolse agenda voor de in de komende maanden onder Spaans voorzitterschap te voeren onderhandelingen is bijzonder ambitieus, aangezien zij zich de voorlopige afsluiting ten doel stelt van nog eens vier hoofdstukken, waaronder concurrentie en vervoer, die bijzonder ingewikkeld zijn en waarvoor speciale oplossingen moeten worden gevonden, zoals bijvoorbeeld de status van de speciale economische zones alsmede complete plannen voor de herstructurering van de ijzer- en staalindustrie.


En soulignant que ce débat bénéficiera des résultats d'une étude de faisabilité sur la création d'un corps de garde frontières que l'Italie présentera le 30 mai au Conseil, il a ajouté : "Même s'il s'agit de questions extrêmement délicates dans la mesure où elles touchent directement aux souverainetés nationales, je reste optimiste, conscient du fait que tous les Etats membres savent que, pour ces questions à caractère transnational, on ne peut que fournir des solutions à l'échelle européenne.

Hij onderstreept dat bij dit debat gebruik zal kunnen worden gemaakt van de resultaten van een uitvoerbaarheidsstudie over de oprichting van een grenswacht, die op 30 mei door Italië zal worden ingediend, en voegt daaraan toe: "hoewel het om uiterst delicate aangelegenheden gaat, omdat zij rechtstreeks te maken hebben met de nationale soevereniteit, blijf ik optimistisch, omdat ik weet dat alle lidstaten zich ervan bewust zijn dat voor deze transnationale aangelegenheden alleen oplossingen op Europees niveau mogelijk zijn.


Il s'agit en fait de la situation de personnes ayant un rapport particulier avec des Belges ou d'étrangers établis en Belgique, ou d'une combinaison de facteurs qui, en tant que tels, ne justifient pas une régularisation mais qui, ensemble, donnent une image d'un problème extrêmement complexe et humanitaire.

Het gaat daarbij om de situatie van personen met een bijzondere relatie tot Belgen of in België gevestigde vreemdelingen, of om een samenspel van factoren, die op zich geen regularisatie verantwoorden, maar die samen een beeld geven van een uitzonderlijk complex en humanitair probleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'un débat extrêmement complexe ->

Date index: 2023-01-23
w