Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit d'un terrorisme devant lequel » (Français → Néerlandais) :

La déclaration de profession, visée à l'alinéa 1 , doit être datée et signée, et énoncer les données suivantes : 1° les prénoms, nom, profession et domicile du déclarant, ainsi que le lieu et la date de sa naissance, s'il s'agit d'un particulier ; 2° la dénomination, l'activité, le siège social, la date de l'acte constitutif et, le cas échéant, l'officier public devant lequel cet acte est passé, s'il s'agit d'une société ; 3° la mention que la déclaration de profession est effectuée en exécution de l'article 2.9 ...[+++]

De beroepsverklaring, vermeld in het eerste lid, moet gedagtekend en ondertekend zijn, en vermeldt de volgende gegevens : 1° de voornamen, de achternaam, het beroep en het domicilie van de verklaarder, en zijn geboorteplaats en -datum, als het een particulier betreft; 2° de bedrijfsnaam, de bedrijvigheid, de maatschappelijke zetel, de datum van de oprichtingsakte en, in voorkomend geval, de openbare ambtenaar voor wie deze akte verleden werd, als het een vennootschap betreft; 3° de vermelding dat de beroepsverklaring ter uitvoering ...[+++]


S'il s'agit d'infractions commises dans l'exercice des fonctions, l'autorisation sera demandée au Conseil devant lequel le membre est responsable à ce moment-là.

Betreft het misdrijven gepleegd in de uitoefening van het ambt, dan zal het verlof gevraagd worden aan die Gemeenschaps- of Gewestraad ten aanzien waarvan het lid op dat ogenblik verantwoordelijk is.


S'il s'agit d'infractions commises en dehors l'exercice des fonctions de membre d'un gouvernement de communauté ou de région, l'autorisation est requise de chaque Conseil de communauté ou de région devant lequel le membre est responsable.

Betreft het misdrijven gepleegd buiten de uitoefening van het ambt als lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, dan is het verlof vereist van elke Gemeenschaps- of Gewestraad ten aanzien waarvan het lid verantwoordelijk is.


De même, le Conseil d'État, devant lequel un recours avait été introduit, a estimé que le régime prévu pour les mineurs à l'article 118 de l'arrêté royal du 8 octobre 1981, dérogatoire à celui applicable aux majeurs (le mineur ne se voit pas délivrer un ordre de quitter le territoire mais un ordre de reconduire qui est notifié à l'adulte qui accompagne le mineur; un fois majeur, il peut évidemment alors recevoir un ordre de quitter le territoire) ne s'applique pas puisqu'il ne s' ...[+++]

Zo was de Raad van State, waar een beroep ingesteld werd, van mening dat de afwijking van de regeling voor de volwassenen, die voor minderjarigen bestaat en beschreven is in artikel 18 van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 (aan de minderjarige wordt geen bevel om het grondgebied te verlaten afgegeven maar aan de volwassene die de minderjarige begeleidt, wordt een bevel tot terugbrenging ter kennis gebracht; zodra hij volwassen is, kan hij natuurlijk het bevel krijgen om het grondgebied te verlaten) niet van toepassing is, aangezien hier geen sprake is van het grondgebied te verlaten maar van de toegang tot het grondgebied te wei ...[+++]


S'il s'agit d'infractions commises dans l'exercice des fonctions, l'autorisation sera demandée au Conseil devant lequel le membre est responsable à ce moment-là.

Betreft het misdrijven gepleegd in de uitoefening van het ambt, dan zal het verlof gevraagd worden aan die Gemeenschaps- of Gewestraad ten aanzien waarvan het lid op dat ogenblik verantwoordelijk is.


S'il s'agit d'infractions commises en dehors l'exercice des fonctions de membre d'un gouvernement de communauté ou de région, l'autorisation est requise de chaque Conseil de communauté ou de région devant lequel le membre est responsable.

Betreft het misdrijven gepleegd buiten de uitoefening van het ambt als lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering, dan is het verlof vereist van elke Gemeenschaps- of Gewestraad ten aanzien waarvan het lid verantwoordelijk is.


Art. 9. Dans les limites des dispositions prévues aux articles 4 et 6 et dans tous les cas où il s'agit d'un impôt fédéral ou d'un impôt régional dont l'autorité fédérale assure le service et pour lequel l'accord de coopération visé à l'article 18 est conclu, l'attestation-régularisation peut être utilisée comme moyen de preuve devant les cours et tribunaux, devant les juridictions administratives, ainsi qu'à l'encontre de tout se ...[+++]

Art. 9. Binnen de grenzen gesteld door de artikelen 4 en 6 en in alle gevallen waar het gaat om een federale belasting of een gewestelijke belasting waarvoor de federale overheid de dienst verzekert en waarvoor het in artikel 18 bedoelde samenwerkingsakkoord is afgesloten, kan het regularisatieattest gebruikt worden als bewijsmiddel voor de hoven en rechtbanken, voor de administratieve rechtscolleges, evenals tegenover elke openbare dienst.


(115) Dans le cas où l'autorité de contrôle compétente établie dans un autre État membre n'agit pas ou a pris des mesures insuffisantes au sujet d'une réclamation, la personne concernée peut demander à l'autorité de contrôle de l'État membre dans lequel elle réside habituellement d'intenter une action contre l'autorité de contrôle défaillante, devant la juridiction compétente de l'autre État membre.

(115) Wanneer de bevoegde toezichthoudende autoriteit in een andere lidstaat is gevestigd en niet optreedt of onvoldoende maatregelen heeft getroffen naar aanleiding van een klacht, kan de betrokkene de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat waar hij gewoonlijk verblijft, verzoeken om tegen die bevoegde toezichthoudende autoriteit een vordering in te stellen bij de bevoegde gerechtelijke instantie in de andere lidstaat.


Art. 3. Une autorisation urbanistique n'est pas nécessaire pour les travaux, les actes et les modifications suivants qui peuvent être exécutés pour autant qu'ils n'aillent pas à l'encontre des prescriptions urbanistiques, des permis de bâtir et de lotir, des plans d'exécution urbanistique, des autorisations urbanistiques ou des permis de bâtir, sous réserve des dispositions d'autres règlements en la matière : 1° les travaux, actes et modifications temporaires nécessaires à l'exécution de travaux pour lesquels est délivré un permis pour autant qu'ils se situent dans les limites de la zone de travail délimitée dans l'autorisation urbanist ...[+++]

Art. 3. Een stedenbouwkundige vergunning is niet nodig voor de volgende werken, handelingen en wijzigingen, die uitgevoerd mogen worden voorzover ze niet strijdig zijn met de voorschriften van stedenbouwkundige verordeningen, bouwverordeningen, verkavelingsverordeningen, ruimtelijke uitvoeringsplannen, plannen van aanleg, verkavelingsvergunningen, bouwvergunningen of stedenbouwkundige vergunningen, onverminderd de bepalingen van andere van toepassing zijnde regelgeving : 1° tijdelijke werken, handelingen en wijzigingen nodig voor de uitvoering van vergunde werken, voorzover deze plaatsvinden binnen de werkstrook afgebakend in de stedenbouwkundige vergunning; 2° de plaatsing van sanitaire, elektrische, verwarmings-, isolerings-, of verluch ...[+++]


Il convient d'entendre par environs immédiats l'espace situé dans un rayon de 30 mètres de l'extrême limite de l'immeuble; 7° le placement des réservoirs souterrains des eaux de précipitation, d'un puits septique, d'un puits de décantation, d'une installation souterraine d'épuration des eaux, un lit d'infiltration et/ou un réservoir souterrain de carburant àusage ménager près d'un immeuble pour lequel est délivré un permis situé à 1 mètre au moins de la limite latérale et arrière de la parcelle; 8° la démolition intégrale d'immeubles ou de constructions isolés pour autant qu'il soit satisfait à toutes les exigences suivantes : a ...[+++]

Onder onmiddellijke omgeving dient de ruimte gelegen binnen een straal van 30 meter van de uiterste grenzen van het woongebouw te worden verstaan; 7° de plaatsing van een ondergronds regenwaterreservoir, een septische put, een bezinkput, een ondergrondse waterzuiveringsinstallatie, een infiltratiebed en/of een ondergrondse brandstoftank voor huishoudelijk gebruik bij een vergunde woning, voorzover deze minimum één meter van de zijdelingse en achterste perceelsgrenzen verwijderd blijven; 8° de volledige afbraak van vrijstaande bouwwerken of constructies, mits aan alle van de volgende vereisten voldaan is : a) het betreft geen kleine ele ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'un terrorisme devant lequel ->

Date index: 2023-05-12
w