Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoption
Agitation
Agitation mécanique
Agiter un mélange de ciment
Difficultés liées à une libération de prison
Examen
Fermenteur à agitation pneumatique
Gardiens de prison
Immigration
Le Conseil agit en sa capacité de legislateur
Le Conseil agit en sa qualité de législateur
Le Conseil statue en tant que législateur
Mélanger le ciment
Naturalisation
Prison
Prénuptial
Réacteur à agitation pneumatique
Sensation d'agitation

Traduction de «s'agit d'une prison » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le Conseil agit en sa capacité de legislateur | le Conseil agit en sa qualité de législateur | le Conseil statue en tant que législateur

De Raad treedt op in de hoedanigheid van wetgever.


agitation | agitation mécanique

Agiteren | het roeren | het schudden | roeren


fermenteur à agitation pneumatique | réacteur à agitation pneumatique

airlift-reactor


Difficultés liées à une libération de prison

problemen verband houdend met vrijlating uit gevangenis


Examen (pour):admission dans:camp d'été | prison | adoption | immigration | naturalisation | prénuptial

onderzoek (voor) | adoptie | onderzoek (voor) | huwelijk | onderzoek (voor) | immigratie | onderzoek (voor) | naturalisatie | onderzoek (voor) | toelating tot | gevangenis | onderzoek (voor) | toelating tot | zomerkamp




Définition: Trouble caractérisé par une diminution (stupeur) ou une augmentation (agitation) de l'activité psychomotrice et par des symptômes catatoniques. Les deux pôles de la perturbation psychomotrice peuvent alterner.

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit verminderde (stupor) of vermeerderde (opwinding) psychomotore activiteit samengaand met katatone symptomen. Uitersten van psychomotore ontregeling kunnen elkaar afwisselen.




agiter un mélange de ciment | mélanger le ciment

cementmengsel doorroeren | cementmengsel omroeren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit de développer et tester ce modèle dans une phase pilote dans trois prisons (pilotes), notamment dans la prison d'Hasselt, la prison de Lantin et le complexe pénitentiaire de Bruxelles.

Beoogd wordt dit model in een pilootfase uit te werken en uit te testen in drie (piloot)gevangenissen, met name in de gevangenis van Hasselt, de gevangenis van Lantin en het Brussels penitentiair complex.


Il s'agit, via les moyens accordés au projet, d'offrir un soutien supplémentaire portant sur le contenu (expertise, formation) et un soutien organisationnel (en matière de personnel) aux prisons (pilotes), pour que des soins de qualité pour les personnes en détention avec une problématique de consommation de drogues puissent être réalisés.

Beoogd wordt, via de toegekende projectmiddelen, bijkomende inhoudelijke (expertise, vorming) en organisatorische (personeelsmatig) ondersteuning te bieden aan de (piloot)gevangenissen, om een kwaliteitsvolle zorg voor personen in detentie met een middelen gerelateerde problematiek te kunnen realiseren.


La conférence a été le lieu de rencontre d'un public varié intéressé par le thème « Unlocking innovation in education in prison » : formateurs dans les prisons, directeurs de prison, responsables stratégiques, chercheurs, etc. L'accent était mis sur les nouvelles tendances en matière d'enseignement en prison et des idées novatrices visant à stimuler l'enseignement en prison, comme le recours à l'e-learning, l'implication du personnel pénitentiaire, les nouveautés pédagogiques et méthodologiques, etc.

De conferentie was de ontmoetingsplaats voor een uiteenlopend publiek met een interesse voor het thema ‘Unlocking innovation in education in prison’: lesgevers in de gevangenissen, gevangenisdirecteurs, beleidsverantwoordelijken, onderzoekers, enz. De focus lag op de nieuwe trends rond gevangenisonderwijs en innovatieve ideeën om gevangenisonderwijs te boosten, zoals het gebruik van e-learning, betrokkenheid van gevangenispersoneel, pedagogische en methodologische nieuwigheden, enz. Verschillende experten in het veld kwamen hun bevindingen delen met de deelnemers.


Il s’agit bien évidement d’une mesure transitoire étant donné qu’à partir de 2012, les premières nouvelles prisons belges pourront entrer en service.

Dit is duidelijk een overgangsmaatregel vermits vanaf 2012 de eerste nieuwbouw gevangenissen in België in gebruik kunnen worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont nommés membres de la Commission de surveillance : Auprès de la prison d'Anvers : -Mme Lieve Lagae (membre); - M. Falke Van der Schueren (membre avocat); Auprès de la prison d'Arlon : - M. Eric Alardeau (membre médecin); - Mme Laure Beaumont (membre); - M. Fernand Lejeune (membre médecin); - M. André Monhonval (membre magistrat); - Mme Bernadette Toussaint (membre); - M. Jean-Marie Wilmotte (membre); Auprès des prisons de Bruges et Ruiselede : - Mme Daphné Florequin (membre avocat); - M. Robert Servaes (membre); - Mme Anne van Iseghem (membre ...[+++]

Lieve Lagae (lid); - De heer Falke Van der Schueren (lid advocaat); Bij de gevangenis van Aarlen : - De heer Eric Alardeau (lid geneesheer); - Mevr. Laure Beaumont (lid); - De heer Fernand Lejeune (lid geneesheer); - De heer André Monhonval (lid magistraat); - Mevr. Bernadette Toussaint (lid); - De heer Jean-Marie Wilmotte (lid); Bij de gevangenissen van Brugge en Ruiselede : - Mevr. Daphné Florequin (lid advocaat); - De heer Robert Servaes (lid); - Mevr. Anne van Iseghem (lid); Bij de gevangenis van Vorst-Berkendael : - Mevr. Gisèle Stuyck (lid advocaat); Bij de gevangenis van Gent : - Mevr. Rebecca Deruiter (lid); - De hee ...[+++]


Art. 5. Démission est accordée au sein de la Commission de surveillance : Auprès de la prison de Gand à : - Mme Lieve De Buck (membre magistrat); - Mme Stephanie Gryson (secrétaire); Auprès de la prison d'Ittre à : - M. Youri Caels (membre); - Mme Jacqueline De Kerchove (membre); Auprès de la prison de Lantin à : - M. Jean-Marie Delhaise (membre); Auprès des prisons de Louvain (prison centrale et prison secondaire) : - Mme Anne Bailleux (membre); - Mme Tine Vercruysse (membre avocat); Auprès de la prison de Mons à : - M. Salim ...[+++]

Art. 5. Ontslag wordt verleend bij de Commissie van toezicht : Bij de gevangenis van Gent aan : - Mevr. Lieve De Buck (lid magistraat); - Mevr. Stephanie Gryson (secretaris); Bij de gevangenis van Ittre aan : - De heer Youri Caels (lid); - Mevr. Jacqueline De Kerchove (lid); Bij de gevangenis van Lantin aan : - De heer Jean-Marie Delhaise (lid); Bij de gevangenissen van Leuven (centrale gevangenis en hulgevangenis) : - Mevr. Anne Bailleux (lid); - Mevr. Tine Vercruysse (lid advocaat); Bij de gevangenis van Bergen aan : - De he ...[+++]


Art. 2. Le mandat de membre à la Commission de surveillance est renouvelé : Auprès des prisons de Bruges et Ruiselede : - M. Piet Baes (membre); - M. Joseph Boute (membre); - M. Francis Decoster (membre); - M. Stijn Leliaert (membre avocat); - Mme Delphine Vanhaelemeesch (membre); - M. Norbert Verleyen (membre médecin); Auprès de la prison de Hasselt : - M. Jan Coch (membre avocat); Auprès des prisons de Louvain (prison centrale et prison secondaire) : - Mme Martine Dams (membre magistrat); Auprès de la prison de Malines : - M. André Van Praet (membre); Auprès de la prison d'Audenarde : - M. Paul Limpens (membre magistrat); - ...[+++]

Art. 2. Het mandaat als lid van de Commissie van toezicht wordt hernieuwd : Bij de gevangenissen van Brugge en Ruiselede : - De heer Piet Baes (lid); - De heer Joseph Boute (lid); - De heer Francis Decoster (lid); - De heer Stijn Leliaert (lid advocaat); - Mevr. Delphine Vanhaelemeesch (lid); - De heer Norbert Verleyen (lid geneesheer); Bij de gevangenis van Hasselt : - De heer Jan Coch (lid advocaat); Bij de gevangenissen van Leuven (centrale gevangenis en hulgevangenis) : - Mevr. Martine Dams (lid magistraat); Bij de gevangenis van Mechelen : - De heer André Van Praet (lid); Bij de gevangenis van Oudenaarde : - De heer Paul L ...[+++]


Art. 2. Sont désignés à titre de représentants du directeur général de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires du service public fédéral Justice : 1. Dans le rôle linguistique néerlandophone: - Madame Astrid BOELAERT, directeur psychologue ; - Monsieur Pieter BOLLEN, conseiller-directeur de prison ; - Monsieur Nico BRASPENNING, conseiller-psychologue ; - Madame Myriam COUCKE, conseiller général directeur de prison ; - Madame Hilde GUFFENS, conseiller général directeur de prison ; - Madame Leen LION, conseiller général directeur de prison; - Madame Els NAESSENS, conseiller directeur de prison ; - Monsieur Serge ROM ...[+++]

Art. 2. Worden aangewezen als vertegenwoordiger van de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen van de Federale Overheidsdienst Justitie: 1. In de Nederlandse taalrol: - Mevrouw Astrid BOELAERT, directeur psycholoog; - De heer Pieter BOLLEN, adviseur-gevangenisdirecteur; - De heer Nico BRASPENNING, adviseur-psycholoog; - Mevrouw Myriam COUCKE, adviseur-generaal gevangenisdirecteur; - Mevrouw Hilde GUFFENS, adviseur-generaal gevangenisdirecteur; - Mevrouw Leen LION, adviseur-generaal gevangenisdirecteur; - Mevrouw Els NAESSENS, adviseur-gevangenisdirecteur; - De heer Serge ROMAN, adviseur- gevange ...[+++]


Etant donné que l'État de jugement ne peut procéder à des mesures de surveillance dans l'État du lieu de résidence habituelle de l'auteur du délit, [99] l'auteur risque le prononcé d'une peine de prison ferme, même s'il s'agit seulement de délits mineurs, ce qui a pour conséquence que l'auteur du délit est puni plus sévèrement que s'il avait commis le même délit dans l'État membre de sa résidence.

Aangezien de staat waar het vonnis wordt uitgesproken, geen toezicht kan uitoefenen in de staat waar de dader van het delict zijn vaste woonplaats heeft [99], riskeert de dader de oplegging van een onvoorwaardelijke gevangenisstraf, zelfs wanneer het maar om geringere delicten gaat, wat tot gevolg heeft dat de dader strenger wordt gestraft dan wanneer hij hetzelfde delict zou hebben gepleegd in de lidstaat waar hij woonachtig is.


Etant donné que l'État de jugement ne peut procéder à des mesures de surveillance dans l'État du lieu de résidence habituelle de l'auteur du délit, [99] l'auteur risque le prononcé d'une peine de prison ferme, même s'il s'agit seulement de délits mineurs, ce qui a pour conséquence que l'auteur du délit est puni plus sévèrement que s'il avait commis le même délit dans l'État membre de sa résidence.

Aangezien de staat waar het vonnis wordt uitgesproken, geen toezicht kan uitoefenen in de staat waar de dader van het delict zijn vaste woonplaats heeft [99], riskeert de dader de oplegging van een onvoorwaardelijke gevangenisstraf, zelfs wanneer het maar om geringere delicten gaat, wat tot gevolg heeft dat de dader strenger wordt gestraft dan wanneer hij hetzelfde delict zou hebben gepleegd in de lidstaat waar hij woonachtig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit d'une prison ->

Date index: 2021-01-16
w