Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'agit de revenus globaux nets pouvant " (Frans → Nederlands) :

Il s'agit de revenus globaux nets pouvant résulter le cas échéant de la somme de rémunérations de dirigeant d'entreprise, de profits et de bénéfices.

Het gaat over globale netto-inkomsten die bij gelegenheid van de som van de beloningen van de bedrijfsleiders en van de winsten kunnen resulteren.


Il s'agit là d'une anomalie que l'article 29 du projet a pour but de corriger en prévoyant que les revenus mobiliers nets imposables comprennent la Q.F.I. E.

Het betreft hier een afwijking die artikel 29 van het ontwerp wil verbeteren door de F.B.B. aan de netto-belastbare roerende inkomsten toe te voegen.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 17 mars 2016 en cause Fabian Dubucq contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 21 mars 2016, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : « Interprété en ce sens que le conjoint ou le cohabitant légal du failli excusé ne peut être libéré, en matière fiscale, que des seules dettes propres au failli, de sorte qu'il ne peut être libéré de la quotité de l'impôt afférent à ses revenus imposables même si, ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrijd van het gedeelte v ...[+++]


— les dispositions de l'article 25 (Échange d'informations et assistance administrative) s'appliquent à partir de la date de l'entrée en vigueur de la Convention, sans avoir égard à la période imposable à laquelle les renseignements se rapportent; il suffit que le droit interne de l'État auquel les informations sont fournies autorise celui-ci à établir l'impôt ou le supplément d'impôt sur la base des renseignements fournis; en ce qui concerne la Belgique, il s'agit des impôts ou suppléments d'impôt pouvant être établis conformément ...[+++]

— de bepalingen van artikel 25 (Uitwisseling van inlichtingen en administratieve bijstand) zijn van toepassing vanaf de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst, zonder rekening te houden met het belastbaar tijdperk waarop de inlichtingen betrekking hebben. Het volstaat dat het interne recht van de Staat waaraan de inlichtingen zijn verstrekt deze Staat machtigt de belasting of de aanvullende belasting te vestigen op basis van de verstrekte inlichtingen. Wat België betreft gaat het om belastingen of aanvullende belastingen die overeenkomstig artikel 358 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 mogen worden gevestigd;


Les demandes dont il s'agit sont celles visées à l'article 316 du Code des impôts sur les revenus 1992, lequel dispose, entre autres, que le contribuable a l'obligation de fournir les renseignements dans le mois de la date d'envoi de la demande, ce délai pouvant être prolongé pour de justes motifs.

De desbetreffende vragen zijn die bedoeld in artikel 316 van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992, dat onder andere bepaalt dat de belastingplichtige de verplichting heeft de inlichtingen te verstrekken binnen een maand na de datum van verzending van de vraag, welke termijn wegens wettige redenen kan worden verlengd.


— les dispositions de l'article 25 (Échange d'informations et assistance administrative) s'appliquent à partir de la date de l'entrée en vigueur de la Convention, sans avoir égard à la période imposable à laquelle les renseignements se rapportent; il suffit que le droit interne de l'État auquel les informations sont fournies autorise celui-ci à établir l'impôt ou le supplément d'impôt sur la base des renseignements fournis; en ce qui concerne la Belgique, il s'agit des impôts ou suppléments d'impôt pouvant être établis conformément ...[+++]

— de bepalingen van artikel 25 (Uitwisseling van inlichtingen en administratieve bijstand) zijn van toepassing vanaf de datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst, zonder rekening te houden met het belastbaar tijdperk waarop de inlichtingen betrekking hebben. Het volstaat dat het interne recht van de Staat waaraan de inlichtingen zijn verstrekt deze Staat machtigt de belasting of de aanvullende belasting te vestigen op basis van de verstrekte inlichtingen. Wat België betreft gaat het om belastingen of aanvullende belastingen die overeenkomstig artikel 358 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 mogen worden gevestigd;


Nous estimons que la contribution alimentaire imposée au conjoint débiteur d'aliments en application des articles 203, 203bis, 336 ou 353-14 du Code civil, ou encore l'engagement pris en matière de contribution alimentaire à l'égard de l'enfant ou des enfants du débiteur d'aliments en vertu de l'article 1288, alinéa 1, 3º, du Code judiciaire ou d'une convention notariée ou homologuée doit également être déduit de ses revenus lorsqu'il s'agit de fixer le revenu net.

Indieners zijn van oordeel dat ook de onderhoudsbijdrage die de uitkeringsplichtige echtgenoot werd opgelegd bij toepassing van de artikelen 203, 203bis, 336 of 353-14 van het Burgerlijk Wetboek of de krachtens artikel 1288, eerste lid, 3º, van het Gerechtelijk Wetboek of de krachtens een notariële of gehomologeerde overeenkomst aangegane verbintenis met betrekking tot de onderhoudsbijdrage voor het kind of de kinderen van de onderhoudsplichtige, van diens inkomen moet afgetrokken worden om het netto-inkomen te bepalen.


Il s'agit d'un premier pas important en vue de surmonter des appréhensions pourtant infondées et de s'attaquer en profondeur aux problèmes du marché du travail et de nos entreprises, non pas en réduisant les allocations mais en augmentant le produit net des revenus du travail sans rendre celui-ci impayable.

Het is een eerste doch belangrijke stap om de koudwatervrees te overwinnen en de problemen op de arbeidsmarkt en onze ondernemingen diepgaand aan te pakken. Niet door uitkeringen te verlagen, maar wel door de netto-opbrengst van inkomen uit arbeid te verhogen zonder deze onbetaalbaar te maken.


Il s'agit là d'une anomalie que l'article 29 du projet a pour but de corriger en prévoyant que les revenus mobiliers nets imposables comprennent la Q.F.I. E.

Het betreft hier een afwijking die artikel 29 van het ontwerp wil verbeteren door de F.B.B. aan de netto-belastbare roerende inkomsten toe te voegen.


Il s'agit là d'une anomalie que l'article 29 du projet a pour but de corriger en prévoyant que les revenus mobiliers nets imposables comprennent la Q.F.I. E.

Het betreft hier een afwijking die artikel 29 van het ontwerp wil verbeteren door de F.B.B. aan de netto-belastbare roerende inkomsten toe te voegen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit de revenus globaux nets pouvant ->

Date index: 2022-06-09
w