Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit pourtant encore » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit pourtant encore de « chosification », d'« instrumentalisation » de l'embryon, ce qui reste éthiquement discutable pour le moins.

Toch gaat het hier opnieuw om een objectgerichte en instrumentalistische benadering van het embryo, wat ethisch op zijn minst voor discussie vatbaar is.


Il s'agit pourtant encore de « chosification », d'« instrumentalisation » de l'embryon, ce qui reste éthiquement discutable pour le moins.

Toch gaat het hier opnieuw om een objectgerichte en instrumentalistische benadering van het embryo, wat ethisch op zijn minst voor discussie vatbaar is.


Il s'agit pourtant d'un moyen d'assurer l'accès du plus grand nombre à la Justice: la souscription d'un contrat d'assurance protection juridique doit donc à ce titre être encouragée.

Het is nochtans een manier om de rechtsbedeling toegankelijk te maken voor een zo groot mogelijk aantal mensen, en daarom moet het sluiten van een verzekeringsovereenkomst rechtsbijstand worden aangemoedigd.


Il ne s'agit pas encore d'une décision définitive, mais l'avis du Conseil d'État est généralement suivi, ce qui implique que nous devrons tenir compte d'une nouvelle donnée.

Een definitieve uitspraak is er nog niet maar meestal wordt wel het advies gevolgd waardoor we met een nieuw gegeven zullen rekening moeten houden.


Il s'agit pourtant d'un lieu d'embarquement important pour les voyageurs du sud-est du Limbourg.

Nochtans gaat het hier om een belangrijke opstapplaats voor reizigers uit het zuidoosten van Limburg.


1. a) La question se pose donc de savoir, si recours est fait à des experts externes, suivant quelles modalités et pour quelles missions? b) S'agit-il encore une fois d'une forme de privatisation de missions de police, cette fois sous la forme d'une espèce de "sous-traitance"?

Ik heb echter de indruk dat u dat op een structurele manier zou willen doen. 1. a) Volgens welke modaliteiten en voor welke opdrachten zal er een beroep worden gedaan op externe deskundigen? b) Is dit nog maar eens een manier om de taken van de politie te privatiseren, ditmaal via een soort van onderaanneming?


Il y a la fiabilité technique d'ASTRID qui, pour toute une série de raisons, n'atteint pas encore à ce stade le niveau des réseaux radio analogiques existants, alors qu'il s'agit pourtant d'une technologie très avancée et prometteuse.

Er is de technische bedrijfszekerheid van ASTRID, die om een reeks redenen vandaag nog niet het niveau haalt van de bestaande analoge radionetwerken, terwijl het nochtans om een zeer geavanceerde en beloftevolle technologie gaat.


Il y a la fiabilité technique d'ASTRID qui, pour toute une série de raisons, n'atteint pas encore à ce stade le niveau des réseaux radio analogiques existants, alors qu'il s'agit pourtant d'une technologie très avancée et prometteuse.

Er is de technische bedrijfszekerheid van ASTRID, die om een reeks redenen vandaag nog niet het niveau haalt van de bestaande analoge radionetwerken, terwijl het nochtans om een zeer geavanceerde en beloftevolle technologie gaat.


Votre gouvernement a adopté une série de mesures - d'autres sont encore en chantier - qui affectent les femmes bien davantage que les hommes. Il s'agit notamment de la réforme du crédit-temps, de la réforme de l'AGR, de la flexibilisation accrue du travail à temps partiel ou de la réforme de la pension minimum. Votre collègue le ministre Peeters m'a pourtant assurée récemment que les projets de loi étaient soumis à un contrôle de l ...[+++]

Er zijn door uw regering een aantal maatregelen ingevoerd en er staan er nog een aantal op stapel die vrouwen in veel grotere mate treffen dan mannen: de hervorming van het tijdskrediet, de hervorming van de IGU, de verdere flexibilisering van deeltijdse arbeid, de hervorming van het minimumpensioen, enz. Toch verzekerde uw collega minister Peeters me er onlangs van dat er op de wetsontwerpen een gendercontrole wordt uitgevoerd en dat die negatief zou zijn.


Il ne s'agit pourtant pas de n'importe quel axe ferroviaire. Il s'agit, en effet, d'un axe européen d'une grande importance puisqu'il relie tout simplement les trois capitales européennes, en tout cas les trois villes qu'on cite souvent comme capitales : Strasbourg, Luxembourg et Bruxelles.

Het is nochtans niet de eerste de beste lijn, want ze verbindt de drie steden die men vaak als Europese hoofdsteden betitelt, namelijk Straatsburg, Luxemburg en Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit pourtant encore ->

Date index: 2022-02-28
w