Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'agit-il de budgets qui seront spécifiquement dédicacés » (Français → Néerlandais) :

4. Lorsqu'il s'agit de montants versés à des organisations internationales (ONU, PNUD, UNICEF, PAM, HCR, etc.) ou à des ONG actives mondialement (MSF, CICR, HI, etc.), s'agit-il de budgets qui seront spécifiquement dédicacés à cette crise causée par la guerre civile en Syrie et en Irak?

4. Worden de middelen die worden toegekend aan internationale organisaties (VN, UNDP, UNICEF, Wereldvoedselprogramma, UNHCR, enz.) of ngo's die wereldwijd actief zijn (AZG, ICRC, HI, enz.), specifiek geoormerkt voor de door de burgeroorlog in Syrië en Irak veroorzaakte crisis? b) Kunt u een overzicht geven van de bedragen per organisatie?


4. a) Lorsqu'il s'agit de montants versés à des organisations internationales ou à des ONG actives mondialement, s'agit-il de budgets qui seront spécifiquement dédicacés à cette crise causée par la guerre civile en Syrie et en Irak? b) Pouvez-vous précisez les montants ainsi versés pour chaque organisation?

4. a) Worden de middelen die worden toegekend aan internationale organisaties of ngo's die wereldwijd actief zijn, specifiek geoormerkt voor de door de burgeroorlog in Syrië en Irak veroorzaakte crisis? b) Kunt u een overzicht geven van de bedragen per organisatie?


Sans vouloir anticiper sur les budgets qui seront disponibles à l'avenir pour poursuivre et amplifier nos programmes, mais en tenant compte de la volonté du gouvernement de porter son aide publique au développement à 0,7 % de son RNB en 2010, on peut estimer que les dépenses annuelles consacrées spécifiquement par la Belgique à la promotion de la santé reproductive et sexuelle, qui sont passées de 29,2 millions d'euros en 2005 à 32,9 millions d'euros en 2006, continueront à augmenter de façon proportionnelle.

Zonder te willen vooruitlopen op de budgetten die in de toekomst beschikbaar zullen zijn om onze programma's voort te zetten en uit te breiden, maar rekening houdend met het voornemen van de regering om de officiële ontwikkelingshulp te verhogen tot 0,7 % van het BBI in 2010, kan men er van uitgaan dat de jaarlijkse bedragen die België specifiek toekent aan het bevorderen van de seksuele en reproductieve gezondheid — en die van 29,2 miljoen euro in 2005 werden verhoogd tot 32,9 miljoen euro in 2006 — verhoudingsgewijs zullen blijven stijgen.


Sans vouloir anticiper sur les budgets qui seront disponibles à l'avenir pour poursuivre et amplifier nos programmes, mais en tenant compte de la volonté du gouvernement de porter son aide publique au développement à 0,7 % de son RNB en 2010, on peut estimer que les dépenses annuelles consacrées spécifiquement par la Belgique à la promotion de la santé reproductive et sexuelle, qui sont passées de 29,2 millions d'euros en 2005 à 32,9 millions d'euros en 2006, continueront à augmenter de façon proportionnelle.

Zonder te willen vooruitlopen op de budgetten die in de toekomst beschikbaar zullen zijn om onze programma's voort te zetten en uit te breiden, maar rekening houdend met het voornemen van de regering om de officiële ontwikkelingshulp te verhogen tot 0,7 % van het BBI in 2010, kan men er van uitgaan dat de jaarlijkse bedragen die België specifiek toekent aan het bevorderen van de seksuele en reproductieve gezondheid — en die van 29,2 miljoen euro in 2005 werden verhoogd tot 32,9 miljoen euro in 2006 — verhoudingsgewijs zullen blijven stijgen.


Mme Christine Leurquin de la société SES, opérateur de satellites basé à Luxembourg, qu'elle représente au sein de l'ESA et de la Commission européenne et qui a également des activités au sein de la société Redu Space Services, estime que la continuité d'EGNOS est très importante et elle s'inquiète des budgets qui seront prévus car il s'agit du système précurseur à Galileo qui offre des services complémentaires.

Mevrouw Christine Leurquin van de firma SES, operator van satellieten met zetel in Luxemburg, die zij vertegenwoordigt in de ESA en in de Eruropese Commissie en die ook activiteiten heeft binnen het bedrijf « Redu Space Services », is van mening dat de continuïteit van EGNOS zeer belangrijk is en maakt zich zorgen over de geplande budgetten, aangezien het gaat om een systeem dat de voorloper is van GALILEO en dat aanvullende diensten levert.


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening m ...[+++]


D'autre part, il s'agit d'une tutelle spécifique particulière en ce qui concerne le plan de personnel pour le personnel opérationnel, le budget et les modifications budgétaires et les comptes.

Anderzijds betreft het een bijzonder specifiek toezicht inzake het personeelsplan van het operationeel personeel, de begroting en de begrotingswijzigingen en de rekeningen.


1. a) Pouvez-vous indiquer quel type de sociétés immobilières sont entendues ici ? b) S'agit-il surtout de sociétés immobilières qui se concentrent principalement sur les immeubles de bureaux et les tours de logement ou s'agit-il également des plus petites immobilières, ressemblant davantage à des unités de logements résidentiels ? 2. a) Pouvez-vous également en expliquer les modalités exactes dans le cadre de la SIS ? b) Ces sociétés seront-elles soumises à des conditions de ...[+++]

2. a) Kan u ook uitleggen wat de exacte modaliteiten zijn in het kader van de SIS? b) Zullen er specifieke oprichtingsvoorwaarden worden opgesteld en zijn er specifieke vormvoorschriften die vervuld moeten worden? c) Zullen er naast de exit-taks en de abonnementstaks nog andere specifieke fiscale maatregelen gelden voor de SIS? d) Is de SIS, naast de exit-taks, verder onderhevig aan de algemeen geldende regels inzake de vennootschapsbelasting?


Étant donné qu'il est possible d'être membre de l'OCCAR sans devoir participer à tous ses programmes, l'Accord de sécurité prévoit que les informations classifiées en rapport avec un programme spécifique ne seront divulguées aux Parties non impliquées dans ledit programme qu'avec le consentement écrit préalable de l'émetteur s'il s'agit d'une information transmise à l'OCCAR et qu'avec le consentement écrit préalable des Parties participant au programme s'il s'agit d'une information générée par l'OCCAR.

Gezien het mogelijk is lid te zijn van de OCCAR zonder aan al haar programma's te moeten meedoen, bepaalt het Veiligheidsakkoord dat geclassificeerde informatie in verband met een specifiek project niet ter kennis mag worden gebracht van niet bij het project betrokken Partijen dan met de voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever, in het geval van aan de OCCAR overgedragen informatie, of met de voorafgaande schriftelijke toestemming van de Partijen die aan het project deelnemen, in het geval van door de OCCAR voortgebrachte informatie.


Étant donné qu'il est possible d'être membre de l'OCCAR sans devoir participer à tous ses programmes, l'Accord de sécurité prévoit que les informations classifiées en rapport avec un programme spécifique ne seront divulguées aux Parties non impliquées dans ledit programme qu'avec le consentement écrit préalable de l'émetteur s'il s'agit d'une information transmise à l'OCCAR et qu'avec le consentement écrit préalable des Parties participant au programme s'il s'agit d'une information générée par l'OCCAR.

Gezien het mogelijk is lid te zijn van de OCCAR zonder aan al haar programma's te moeten meedoen, bepaalt het Veiligheidsakkoord dat geclassificeerde informatie in verband met een specifiek project niet ter kennis mag worden gebracht van niet bij het project betrokken Partijen dan met de voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever, in het geval van aan de OCCAR overgedragen informatie, of met de voorafgaande schriftelijke toestemming van de Partijen die aan het project deelnemen, in het geval van door de OCCAR voortgebrachte informatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'agit-il de budgets qui seront spécifiquement dédicacés ->

Date index: 2022-12-02
w