Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'aperçoit aujourd " (Frans → Nederlands) :

On s'aperçoit aujourd'hui que ce qui apparaissait en 1995 comme des défis à relever ne l'ont pas été: tant dans les zones de conflits qu'en matière de sécurité et de coopération — ou sur le plan de la dénucléarisation — en Méditerranée, on est très en retard et souvent pris par défaut, non seulement parce qu'un des partenaires fait preuve de mauvaise volonté, mais surtout parce que l'on n'a pas accordé à ces matières l'importance qu'il convenait.

We stellen vast dat van de doelstellingen van 1995 niet veel is overgebleven, zowel inzake de conflictzones, als op het vlak van veiligheid en samenwerking — of denuclearisatie — in het Middellandse-Zeegebied. Er is vertraging of er zijn vaak tekortkomingen, niet alleen omdat één van de partners van slechte wil is, maar vooral omdat belangrijke onderwerpen niet de aandacht krijgen die ze verdienen.


L'on n'aperçoit pas très clairement si la tutelle du vice-gouverneur sur les recrutements effectués par les zones de police pluricommunales bruxelloises a encore aujourd'hui un quelconque fondement légal (14) .

Het is niet helemaal duidelijk of het toezicht van de vice-gouverneur op de aanwervingen door de Brusselse meergemeentepolitiezones nog altijd enige rechtsgrond heeft (14) .


Enfin, aujourd'hui, on s'aperçoit que ces conflits ne sont plus seulement extérieurs mais qu'ils nous touchent de l'intérieur à travers des retombées très violentes comme le terrorisme sur le territoire des États membres ou la question des migrations.

Vandaag stellen we vast dat die conflicten niet alleen buiten onze grenzen bestaan, maar een zeer gewelddadige weerslag hebben binnen onze grenzen via het terrorisme op het grondgebied van de lidstaten of via het migratieprobleem.


L'on n'aperçoit pas très clairement si la tutelle du vice-gouverneur sur les recrutements effectués par les zones de police pluricommunales bruxelloises a encore aujourd'hui un quelconque fondement légal (14) .

Het is niet helemaal duidelijk of het toezicht van de vice-gouverneur op de aanwervingen door de Brusselse meergemeentepolitiezones nog altijd enige rechtsgrond heeft (14) .


On s'aperçoit que le monde arabe, en tout cas celui de la façade sud de la Méditerranée, adopte aujourd'hui un comportement nouveau vis-à-vis de l'Afrique et de l'Union africaine.

De Arabische wereld en zeker het gedeelte ervan dat aan de Middellandse Zee grenst, neemt tegenwoordig een nieuwe houding aan ten opzichte van Afrika en de Afrikaanse Unie.


Quand on sait, par exemple, que nous avons des outils excellents comme Natura 2000, comme les directives Oiseaux et les directives Habitat pour combattre justement la dégradation de la biodiversité dans l'Union européenne, et que l'on s'aperçoit aujourd'hui qu'il y a encore certains États membres qui sont réticents à mettre en place Natura 2000, qu'on est réticent à payer Natura 2000, on voit qu'il y a encore du chemin à parcourir.

Als je bijvoorbeeld nagaat dat we uitstekende instrumenten zoals Natura 2000 en de vogel- en habitatrichtlijn hebben om de achteruitgang van de biodiversiteit in de Europese Unie tegen te gaan en als je dan ziet dat er nu nog steeds bepaalde lidstaten zijn die Natura 2000 niet ten uitvoer willen leggenen die niet voor Natura 2000 willen betalen, is het heel duidelijk dat we nog een lange weg te gaan hebben.


Les accords ont été initiés le 15 mars 2007 mais malheureusement, certains problèmes techniques sont ensuite survenus qui ont ralenti les progrès ultérieurs, même si l’on aperçoit aujourd’hui la fin.

De overeenkomsten werden op 15 maart 2007 ondertekend, maar helaas heeft zich vervolgens een aantal technische problemen voorgedaan, die de verdere vooruitgang hebben vertraagd, hoewel het einde nu in zicht is.


6. n'aperçoit aucune preuve que les fournisseurs de services de compensation et de règlement-livraison sont soumis à une réglementation insuffisante au niveau national, même si les réglementations diffèrent au sein de l'Union, ou que les risques systémiques qu'ils représentent sont mal maîtrisés; prend note des mécanismes mis en place pour gérer les risques opérationnels (pannes de systèmes), lesquels sont les plus importantes sources de risque systémique pour la compensation et le règlement-livraison; attire cependant l'attention sur la nécessité de se prémunir contre tout risque systémique, qu'il soit opérationnel, lié aux liquidités ou au crédit; const ...[+++]

6. ziet op nationaal niveau geen aanwijzingen dat de dienstverleners op het gebied van clearing en afwikkeling slecht gereguleerd zijn, hoewel er binnen de EU verschillen bestaan, of dat er onvoldoende controle is op eventuele systeemrisico's die zij opleveren; neemt nota van de regelingen die van kracht zijn voor het beheer van operationele risico's (systeemfalen), de voor clearing en afwikkeling meest relevante bron van risico's; vestigt echter de aandacht op de noodzaak om te waken tegen ieder eventueel systeemrisico, ongeacht of het van operationele aard is of verband houdt met liquiditeit of krediet; merkt op dat de natuurlijke tendens tot concentrat ...[+++]


6. n'aperçoit aucune preuve que les fournisseurs de services de compensation et de règlement-livraison sont soumis à une réglementation insuffisante au niveau national, même si les réglementations sont divergentes sur le territoire de l'UE, ou que les risques systémiques qu'ils représentent sont mal maîtrisés; constate les mécanismes mis en place pour gérer les risques opérationnels (pannes de systèmes), lesquels sont les plus importants du point de vue de la compensation et du règlement-livraison; attire l'attention sur la nécessité de se prémunir contre tout risque systémique, qu'il soit opérationnel, lié aux liquidités ou au crédit; constate que la ten ...[+++]

6. ziet op nationaal niveau geen aanwijzingen dat de dienstverleners op het gebied van clearing en afwikkeling slecht gereguleerd zijn, hoewel er binnen de EU verschillen bestaan, of dat er onvoldoende controle is op eventuele systeemrisico's die zij opleveren; neemt nota van de regelingen die van kracht zijn voor het beheer van operationele risico's (systeemfalen), de voor clearing en afwikkeling meest relevante bron van risico's; vestigt echter de aandacht op de noodzaak om te waken tegen ieder eventueel systeemrisico, ongeacht of van operationele aard is of verband houdt met liquiditeit of krediet; neemt merkt op dat de natuurlijke tendens tot concentr ...[+++]


Aujourd’hui, si nous lisons le texte sur lequel vos fonctionnaires planchent, Monsieur Roche, il est évident que c’est un exercice pour lequel Altiero Spinelli aurait rappelé l’histoire de ce qui arrive au héros du livre Le vieil homme et la mer qui, revenant sur la rive avec son gros poisson, s’aperçoit qu’il a été dévoré par les requins.

Als we vandaag de tekst lezen waar uw ambtenaren aan werken, voorzitter, zien we dat we voor een opgave staan die voor Altiero Spinelli reden zou zijn geweest om opnieuw met het verhaal van “De oude man en de zee” aan te komen dragen: als de oude man weer aan wal komt met zijn grote vis, merkt hij - zoals u zich zult herinneren - dat deze is verslonden door de haaien.




Anderen hebben gezocht naar : s'aperçoit     s'aperçoit aujourd     l'on n'aperçoit     encore aujourd     aujourd     adopte aujourd     l'on s'aperçoit     l'on s'aperçoit aujourd     l’on aperçoit     l’on aperçoit aujourd     n'aperçoit     qui sont aujourd     gros poisson s’aperçoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'aperçoit aujourd ->

Date index: 2022-11-22
w