Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'appliquait auparavant déjà " (Frans → Nederlands) :

Dans ce cadre, elles obligent la personne qui, après le début du contrat de bail, se marie ou cohabite légalement avec le locataire de référence à signer le bail, une obligation qui s'appliquait auparavant déjà au cohabitant de fait du locataire de référence.

In dat kader verplichten zij de persoon die na de aanvang van de huurovereenkomst huwt of wettelijk gaat samenwonen met de referentiehuurder, om de huurovereenkomst te ondertekenen, een verplichting die voorheen reeds gold voor de feitelijk samenwonende partner van de referentiehuurder.


Auparavant, cet objectif contraignant ne s'appliquait qu'aux comités et groupes dans le domaine de la science et de la recherche.

[40] Voorheen gold dit bindende streefcijfer alleen voor de comités en deskundigengroepen op het terrein van wetenschap en onderzoek.


Cependant, si le droit de l’Union s’appliquait aux seules personnes ayant déjà obtenu une offre d’emploi avant de se rendre dans un autre État membre, le principe fondamental serait remis en question.

Als de EU-wetgeving echter alleen van toepassing was op wie voor zijn vertrek naar een andere lidstaat al een arbeidsaanbod had gekregen, zou het fundamentele beginsel in vraag worden gesteld.


- que les travailleurs déjà en service au 30 juin 2015 qui ont déjà atteint l'âge de départ de 21 ans continuent à évoluer dans les tranches d'ancienneté annuelles comme auparavant.

- dat de al op 30 juni 2015 in dienst zijnde werknemers die de aanvangsleeftijd van 21 jaar al op 30 juni 2015 hebben bereikt, blijven verder evolueren in de jaarlijkse anciënniteitstrappen zoals voorheen.


A première vue, on pourrait déduire le contraire de l'article 2, paragraphe 2, de la Convention d'Aarhus, dès lors que ' les organes ou institutions agissant dans l'exercice de pouvoirs judiciaires ou législatifs ' ne sont pas visés par la notion d' ' autorités publiques ' auxquelles s'appliquent les obligations énumérées dans la convention. L'article 1, paragraphe 4, de la directive EIE prévoyait auparavant que la directive ' ne [s'appliquait] pas aux projets qui sont adoptés en détail par un acte législatif national spécifique, les objectifs poursuivis ...[+++]

Men zou op het eerste gezicht uit artikel 2, lid 2, van het verdrag van Aarhus het tegendeel kunnen opmaken, omdat ' organen of instellingen die optreden in een rechterlijke of wetgevende hoedanigheid ' niet tot het begrip ' overheidsinstantie ' worden gerekend waarop de in het verdrag opgesomde verplichtingen van toepassing zijn. Artikel 1, lid 4, van de MER-richtlijn bepaalde vroeger dat de richtlijn ' niet van toepassing [was] op projecten die in detail worden aangenomen via een specifieke nationale wet, aangezien de doelstellingen die met de onderhavige richtlijn worden nagestreefd, waaronder het verstrekken van informatie, dan worde ...[+++]


Il s'agit à chaque fois de services auxquels s'appliquait déjà un seuil plus élevé en vertu de l'article 105, § 1, 1°, de l'arrêté royal du 15 juillet 2011, mais qui ne figurent pas dans la liste des services sociaux et autres services spécifiques reprise à l'annexe III de la loi.

Het betreft telkens diensten waarbij ingevolge artikel 105, § 1, 1°, van het koninklijk besluit van 15 juli 2011, reeds een hoger drempel van toepassing was, maar die niet in de in bijlage III bij de wet vermelde sociale en andere specifieke diensten zijn opgenomen.


Tout militaire ou stagiaire peut, pour l'ensemble des cours de perfectionnement de sa formation continuée, revenir une seule fois sur sa décision de renonciation visée à l'alinéa 1 ou 2, pour autant qu'il ne soit pas auparavant déjà revenu une fois sur la décision de renonciation à l'avancement visée à l'article 37 de la loi.

Elke militair of stagiair kan, voor het geheel van de vervolmakingscursussen van zijn voortgezette vorming, slechts één keer op zijn beslissing tot verzaking bedoeld in het eerste of het tweede lid terugkomen, voor zover hij voordien niet reeds één keer teruggekomen is op zijn beslissing tot verzaking aan de bevordering bedoeld in artikel 37 van de wet.


A cet effet, les priorités suivantes s'appliquent : 1° les centres de services régionaux qui reçoivent une enveloppe de subventionnement pour la première fois pour l'année en question ; 2° les centres de services régionaux qui ont déjà reçu une enveloppe de subventionnement auparavant ; 3° les centres de services locaux qui reçoivent une enveloppe de subventionnement pour la première fois pour l'année en question ; 4° les centre ...[+++]

Daarbij worden de volgende prioriteiten gehanteerd: 1° de regionale dienstencentra die dat jaar voor het eerst een subsidie-enveloppe ontvangen; 2° de regionale dienstencentra die al eerder een subsidie-enveloppe hebben ontvangen; 3° de lokale dienstencentra die dat jaar voor het eerst een subsidie-enveloppe ontvangen; 4° de lokale dienstencentra die al eerder een subsidie-enveloppe hebben ontvangen. § 2. Naargelang het beschikbare budget, wordt in eerste instantie uitgegaan van een integrale subsidiëring van de ontvankelijke aanvragen van de regionale dienstencentra, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°.


25 Dérogeant à la règle générale des primes et des prestations unisexes instituée par cet article 5, paragraphe 1, le paragraphe 2 du même article a, pour sa part, accordé aux Etats membres, dont le droit national n'appliquait pas déjà cette règle au moment de l'adoption de la directive 2004/113, la faculté de décider avant le 21 décembre 2007 d'autoriser des différences proportionnelles en matière de primes et de prestations pour les assurés lorsque le sexe est un facteur déterminant dans l'é ...[+++]

25 In afwijking van de bij dit artikel 5, lid 1, ingestelde algemene regel van unisekspremies en -uitkeringen, gaf lid 2 van dit artikel de lidstaten waarvan het nationale recht deze regel bij de vaststelling van richtlijn 2004/113 nog niet toepaste, de mogelijkheid om vóór 21 december 2007 te beslissen proportionele verschillen in premies en uitkeringen voor de verzekerden toe te staan in de gevallen waarin sekse een bepalende factor is bij de beoordeling van het risico, op basis van relevante en nauwkeurige actuariële en statistische gegevens.


Auparavant, on appliquait déjà pour l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale la correction de la formation de pool en faveur du groupe linguistique le plus petit : avant de procéder à la répartition des sièges entre les différentes listes, ces sièges étaient répartis entre les listes néerlandophones communes et les listes francophones communes.

Voordien werd voor de verkiezing van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad reeds de correctie van de poolvorming toegepast ten gunste van de kleinste taalgroep : alvorens over te gaan tot de verdeling van de zetels over de verschillende lijsten werden die zetels omgeslagen over de gezamenlijke Nederlandstalige en de gezamenlijke Franstalige lijsten.


w