Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «s'appliquait donc » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trois affaires récentes offrent de bons exemples de cas de figure dans lesquels la Cour a jugé que les États membres ne mettaient pas en œuvre le droit de l’Union et que la Charte ne s'appliquait donc pas.

Het Hof heeft met drie recente zaken duidelijk aangetoond wanneer er geen sprake is van uitvoering van het EU-recht door de lidstaten en het Handvest bijgevolg niet van toepassing is.


Le Protocole des Nations unies sur la traite des êtres humains de 2000, signé à Palerme, n'était qu'un protocole additionnel à la Convention contre la criminalité transnationale organisée et ne s'appliquait donc qu'aux cas de traite des êtres humains dans le cadre de la criminalité organisée et transnationale.

Het te Palermo ondertekende protocol van de Verenigde Naties van 2000 inzake mensenhandel was slechts een aanvullend protocol bij het Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad en bijgevolg enkel van toepassing op de gevallen van mensenhandel in het kader van de georganiseerde en transnationale misdaad.


Si la pension étrangère était appliquée à la fin du calcul, et ne s'appliquait donc pas au pécule de vacances, la réduction serait tout à fait juste.

Indien het buitenlandse pensioen op het einde van de berekening zou worden toegepast, waardoor het dus niet van toepassing zou zijn op het vakantiegeld, zou de reductie volledig juist zijn.


Si la pension étrangère était appliquée à la fin du calcul, et ne s'appliquait donc pas au pécule de vacances, la réduction serait tout à fait juste.

Indien het buitenlandse pensioen op het einde van de berekening zou worden toegepast, waardoor het dus niet van toepassing zou zijn op het vakantiegeld, zou de reductie volledig juist zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Protocole des Nations unies sur la traite des êtres humains de 2000, signé à Palerme, n'était qu'un protocole additionnel à la Convention contre la criminalité transnationale organisée et ne s'appliquait donc qu'aux cas de traite des êtres humains dans le cadre de la criminalité organisée et transnationale.

Het te Palermo ondertekende protocol van de Verenigde Naties van 2000 inzake mensenhandel was slechts een aanvullend protocol bij het Verdrag tegen transnationale georganiseerde misdaad en bijgevolg enkel van toepassing op de gevallen van mensenhandel in het kader van de georganiseerde en transnationale misdaad.


Cet ajournement s'appliquait donc aussi à d'éventuels dossiers à charge de ministres fédéraux.

Dit uitstel gold dus ook voor eventuele dossiers ten laste van federale ministers.


17. signale que les États membres doivent s'adapter au nouveau cadre de transparence instauré par le traité de Lisbonne, comme l'a montré l'affaire Allemagne/Commission (T-59/09), dans laquelle l'Allemagne s'est opposée à la publication de documents relatifs à une mise en demeure qui lui a été adressée, en invoquant la protection de l'intérêt public en ce qui concerne les «relations internationales», tandis que le Tribunal a décidé que le terme «relations internationales» devait être compris comme un terme relevant du droit européen et qu'il ne s'appliquait donc pas aux communications entre la Commission et un État m ...[+++]

17. stelt vast dat de lidstaten zich moeten aanpassen aan het nieuwe kader inzake transparantie dat met het Verdrag van Lissabon is ingevoerd, zoals blijkt uit de zaak Duitsland vs de Commissie (T-59/09), waarin Duitsland bezwaar maakte tegen de openbaarmaking van documenten in verband met een schriftelijke aanmaning aan Duitsland en daartoe de bescherming van het openbaar belang in de context van „internationale betrekkingen” inriep, terwijl het Gerecht oordeelde dat „internationale betrekkingen” als een term uit het EU-recht moet worden beschouwd en bijgevolg niet kan worden gebruikt voor de communicatie tussen de Commissie en een lids ...[+++]


17. signale que les États membres doivent s'adapter au nouveau cadre de transparence instauré par le traité de Lisbonne, comme l'a montré l'affaire Allemagne/Commission (T-59/09), dans laquelle l'Allemagne s'est opposée à la publication de documents relatifs à une mise en demeure qui lui a été adressée, en invoquant la protection de l'intérêt public en ce qui concerne les "relations internationales", tandis que le Tribunal a décidé que le terme "relations internationales" devait être compris comme un terme relevant du droit européen et qu'il ne s'appliquait donc pas aux communications entre la Commission et un État m ...[+++]

17. stelt vast dat de lidstaten zich moeten aanpassen aan het nieuwe kader inzake transparantie dat met het Verdrag van Lissabon is ingevoerd, zoals blijkt uit de zaak Duitsland vs de Commissie (T-59/09), waarin Duitsland bezwaar maakte tegen de openbaarmaking van documenten in verband met een schriftelijke aanmaning aan Duitsland en daartoe de bescherming van het openbaar belang in de context van "internationale betrekkingen" inriep, terwijl het Gerecht oordeelde dat "internationale betrekkingen" als een term uit het EU-recht moet worden beschouwd en bijgevolg niet kan worden gebruikt voor de communicatie tussen de Commissie en een lids ...[+++]


L’organe grec de contrôle, la Commission Hellénique des Marchés Financiers, affirme que l'OTE est encore en cours de privatisation et que l'obligation de faire offre ne s'appliquait donc pas.

De Griekse toezichthouder, de Hellenic Capital Market Commission, heeft vastgesteld dat OTE nog steeds een privatiseringsproces ondergaat en dat bijgevolg geen verplicht bod vereist was.


Cette directive couvre donc une gamme de produits plus vaste que la directive 91/157/CEE, qui ne s’appliquait qu’à des piles contenant du mercure, du plomb ou du cadmium et qui exclut les piles bouton.

Ze bestrijkt bijgevolg een ruimer scala van producten dan Richtlijn 91/157/EEG, die van toepassing was op kwik-, lood- of cadmiumhoudende batterijen, maar niet op knoopcellen.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     s'appliquait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'appliquait donc ->

Date index: 2023-03-19
w