Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'applique surtout clairement » (Français → Néerlandais) :

5.2. Les véhicules doivent être pourvus de la prise femelle fixe spécifiée dans la norme ISO 1724:2003 (Liaisons électriques entre véhicules avec équipement électrique 6 ou 12 V) (s’appliquant surtout aux voitures particulières et aux remorques ou caravanes légères) ou dans la norme ISO 1185:2003 (Liaisons électriques entre tracteurs et véhicules tractés avec équipement électrique 24 V) (s’appliquant aux véhicules utilitaires de transport international) ou des deux systèmes lorsqu’ils ont une liaison pour véhicule ...[+++]

5.2. De voertuigen moeten voorzien zijn van de vaste contactdoos die is gespecificeerd in ISO 1724:2003 (elektrische verbindingen voor voertuigen met elektrische uitrusting van 6 of 12 V; deze hebben meer bepaald betrekking op particuliere auto's en lichte aanhangwagens of caravans) of ISO 1185:2003 (elektrische verbindingen tussen trekkers en getrokken voertuigen met elektrische uitrusting van 24 V voor internationaal handelsvervoer) of beide indien zij een verbinding hebben om getrokken voertuigen of uitrustingsstukken te koppelen.


La loi belge va s'appliquer surtout dans le premier cas : il y a eu une publicité, une offre qui a été faite en Belgique et il a conclu un contrat avec une banque qui n'a pas de siège en Belgique.

De Belgische wet zal vooral in het eerste geval toegepast worden : er is reclame geweest, er is een aanbod gedaan in België en er is een contract gesloten met een bank die geen zetel in België heeft.


M. Depelchin affirme que les organisations appliquent surtout des principes tels que la dignité de l'homme, les droits de l'homme, etc.

De heer Depelchin stelt dat de organisaties vooral principes hanteren : menswaardigheid, rechten van de mens, enz. Het komt hun niet toe de financiële weerslag te berekenen.


­ le système serait en outre jugé inéquitable parce qu'appliqué surtout aux particuliers et conduisant parfois à des situations illogiques.

­ daarenboven zou het systeem als onbillijk worden beschouwd, omdat het vooral voor particulieren wordt toegepast en soms tot onlogische situaties leidt.


La loi belge va s'appliquer surtout dans le premier cas : il y a eu une publicité, une offre qui a été faite en Belgique et il a conclu un contrat avec une banque qui n'a pas de siège en Belgique.

De Belgische wet zal vooral in het eerste geval toegepast worden : er is reclame geweest, er is een aanbod gedaan in België en er is een contract gesloten met een bank die geen zetel in België heeft.


Cet Arrêté royal, modifié une dernière fois en 2009 s'applique très clairement aussi au personnel de l'enseignement officiel subventionné (voir son champ d'application).

Het koninklijk besluit, dat een laatste keer werd gewijzigd in 2009, is duidelijk ook van toepassing op het gesubsidieerd officieel onderwijs (zie toepassingsgebied).


En pratique, cette situation engendre des incertitudes sur les règles qui doivent s’appliquer, surtout dans le cadre de prestations de services transfrontalières, ce qui peut empêcher et dissuader les PME de développer leur activité à l’étranger.

In de praktijk is het daardoor niet duidelijk welke voorschriften van toepassing zijn, met name in de context van grensoverschrijdende dienstverrichting, hetgeen ertoe leidt dat mkb-ondernemingen minder in staat en bereid zijn om activiteiten in het buitenland te ontwikkelen.


La distribution exclusive s'applique surtout à la distribution de biens et de services finals.

Alleenverkoop wordt voornamelijk bij de distributie van eindproducten toegepast.


Il est appliqué surtout dans les pays et régions dans lesquels les programmes géographiques ne prévoient pas de soutien financier en faveur des acteurs non étatiques et des autorités locales en raison d'un engagement politique insuffisant, dans des sous-régions non couvertes par le programme national, ou encore dans des contextes caractérisés par des partenariats difficiles, l'existence d'États fragiles, des situations d'après-conflit, une instabilité politique, etc.

Het wordt vooral toegepast in de landen en regio's waar de geografische programma's niet voorzien in financiële steun aan niet-overheidsactoren en locale autoriteiten wegens ontoereikende politieke bereidheid, of in subregio's die buiten het bereik van het landenprogramma vallen, of in situaties waarin sprake is van problematische partnerschappen, kwetsbare staten, post-conflictsituaties, politieke instabiliteit, enz.


La distribution exclusive s'applique surtout à la distribution de biens et de services finals.

Alleenverkoop wordt voornamelijk bij de distributie van eindproducten toegepast.


w