Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applique
Applique murale
Appliquer au pistolet
Appliquer les lois en matière de consommation d’alcool
Appliquer par analogie
Appliquer par nébulisation
Appliquer sans préjudice de

Vertaling van "s'applique évidemment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle

leerkracht vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent design en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent ontwerp en toegepaste kunst beroepsonderwijs | vakdocent vormgeving en toegepaste kunst beroepsonderwijs


appliquer des réglementations en matière de consommation d’alcool | appliquer des règles en matière de consommation d’alcool | appliquer des lois en matière de consommation d’alcool | appliquer les lois en matière de consommation d’alcool

zorgen dat de drankenwet wordt nageleefd | zorgen dat er aan de drankwet wordt voldaan | de alcoholwet handhaven | zorgen dat de richtlijnen voor het serveren van alcoholische dranken wordt nageleefd


appliquer des techniques de chiropraxie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropractie manuelles spécifiques | appliquer des techniques de chiropratique manuelles spécifiques

specifieke manuele chiropractische technieken toepassen


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handboek en Richtsnoeren inzake de procedures en criteria voor het bepalen van de status van vluchteling | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


Définition: Toutes les subdivisions de cette catégorie s'appliquent exclusivement à un épisode isolé. Un épisode hypomaniaque ou maniaque survenant chez un sujet ayant présenté un ou plusieurs épisodes affectifs dans le passé (dépressif, hypomaniaque, maniaque, ou mixte) doit conduire à un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-). | trouble bipolaire, épisode maniaque isolé

Omschrijving: Alle onderverdelingen van deze categorie dienen slechts gebruikt te worden voor een eenmalige episode. Hypomane of manische episoden bij personen die een of meer voorgaande affectieve episoden hebben doorgemaakt (hetzij depressief, hypomaan, manisch of gemengd) dienen gecodeerd te worden als bipolaire affectieve stoornis (F31.-). | bipolaire stoornis, eenmalige manische-episode


appliquer au pistolet | appliquer par nébulisation

opspuiten




appliquer par analogie (s')

van overeenkomstige toepassing zijn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La validité d'un tel choix serait alors soumise à la condition que le professionnel rapporte la preuve que le consommateur a fait un choix éclairé après avoir été préalablement informé de tous les droits et obligations résultant pour lui de l'application de cette loi (droit de rétractation, échange du produit, durée et conditions de la garantie, etc.). Si cette preuve n'est pas rapportée, le juge appliquerait soit la loi du consommateur, soit les dispositions impératives de cette loi. Une telle solution, dans la mesure où elle se justifierait par l'existence d'un standard minimum communautaire de protection du consommateur, ne sau ...[+++]

De geldigheid van die keuze zou dan afhangen van de voorwaarde dat de verkoper het bewijs levert dat de consument een geïnformeerde keuze heeft gedaan na van tevoren op de hoogte te zijn gebracht van alle rechten en verplichtingen die voor hem uit de toepassing van dat recht voortvloeien (recht op herroeping, ruilen van het product, duur en voorwaarden van de garantie, enz.). Indien dat bewijs niet is geleverd, zou de rechter hetzij het recht van de consument, hetzij de dwingende bepalingen van dat recht toepassen. Een dergelijke oplossing, voor zover zij gerechtvaardigd zou zijn door het bestaan van een communautaire minimumnorm inzake ...[+++]


[36] Il reste bien évidemment les "gardes fous" que sont les "lois de police" - c'est-à-dire des règles que le juge doit appliquer quelle que soit la loi applicable au contrat (cf. point 3.2.8, infra).

[36] Uiteraard zijn er nog altijd de beschermingsgaranties van de "bepalingen van bijzonder dwingend recht", d.w.z. regels die de rechter mag toepassen ongeacht het recht dat de overeenkomst beheerst (zie hierna, punt 3.2.8).


Ces règles ne s'appliquent, bien évidemment, qu'en cas de compensations invoquées dans le cadre d'une procédure d'insolvabilité et laissent ouverte la question de la loi applicable en d'autres circonstances.

Deze regels zijn uiteraard alleen van toepassing op schuldvergelijking die wordt ingeroepen in het kader van een insolventieprocedure en laten in het midden wat het toepasselijke recht is in andere omstandigheden.


Le ministre, constatant que l'on a l'impression que les exigences générales de l'article 4 ne s'appliquent pas aux mineurs parce que l'article 7 commence par « sans préjudice des dispositions des articles 5 et 6 », sans parler du 4, précise que l'article 4 s'applique évidemment aussi aux expérimentations sur les mineurs, de même que tous les articles généraux.

De minister stelt vast dat blijkbaar de indruk is gerezen dat de algemene voorwaarden van artikel 4 niet van toepassing zijn op minderjarigen, omdat artikel 7 aanvangt met de woorden « onverminderd de naleving van de in de artikelen 5 en 6 bepaalde voorwaarden », en artikel 4 niet wordt vernoemd. De minister verduidelijkt daarom dat artikel 4 uiteraard ook van toepassing is op experimenten op minderjarigen, net als alle artikelen van algemene aard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre, constatant que l'on a l'impression que les exigences générales de l'article 4 ne s'appliquent pas aux mineurs parce que l'article 7 commence par « sans préjudice des dispositions des articles 5 et 6 », sans parler du 4, précise que l'article 4 s'applique évidemment aussi aux expérimentations sur les mineurs, de même que tous les articles généraux.

De minister stelt vast dat blijkbaar de indruk is gerezen dat de algemene voorwaarden van artikel 4 niet van toepassing zijn op minderjarigen, omdat artikel 7 aanvangt met de woorden « onverminderd de naleving van de in de artikelen 5 en 6 bepaalde voorwaarden », en artikel 4 niet wordt vernoemd. De minister verduidelijkt daarom dat artikel 4 uiteraard ook van toepassing is op experimenten op minderjarigen, net als alle artikelen van algemene aard.


En ce qui concerne le renvoi, les règles usuelles en matière dénaturation ne s'appliquent évidemment que pour ce qui concerne les circonstances atténuantes ou les causes d'excuse.

Inzake de verwijzing gelden de gewone regels inzake « denaturatie » uiteraard enkel inzake het aannemen van verzachtende omstandigheden of strafverminderende verschoningsgronden.


Les valeurs de respect et de correction promues par mon Département s’appliquent évidemment en la matière.

Respect en correct gedrag – waarden die aangemoedigd worden in mijn Departement – zijn uiteraard van toepassing op deze materie.


Cet article s'applique bien évidemment aussi à la nomination des juges devant faire partie de la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets.

Dat artikel is uiteraard ook van toepassing op de benoeming van de rechters voor de beroepskamer voor octrooizaken.


Ces modalités ne pourront évidemment s’appliquer qu’aux pays performants.

Deze methoden kunnen uiteraard slechts worden toegepast op goed presterende landen.


M. Ceder vient d'évoquer le régime linguistique spécifique aux chambres bilingues en vertu de l'article 62 de la loi sur le Conseil d'État ; ce régime ne s'applique évidemment pas en l'espèce.

De heer Ceder verwees daarnet naar de specifieke taalregeling die geldt voor de tweetalige kamers, wat een toepassing is van artikel 62 van wet op de Raad van State en hier uiteraard niet geldt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'applique évidemment ->

Date index: 2025-01-12
w