Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'appliquent pleinement ainsi " (Frans → Nederlands) :

4. Les dispositions de la directive 89/391/CEE s'appliquent pleinement aux matières visées au paragraphe 2, sans préjudice des dispositions plus contraignantes et/ou spécifiques contenues dans la présente directive ».

4. Het bepaalde in Richtlijn 89/391/EEG is ten volle van toepassing op de in lid 2 bedoelde aangelegenheden, onverminderd strengere en/of meer specifieke bepalingen die in deze richtlijn zijn vervat ».


Il s’agit d’appliquer pleinement la règle du quota count inférieur ou égal à 4.

Het komt erop aan volledige uitvoering te geven aan regel van de quota count lager of gelijk aan 4.


Il a ainsi été recommandé d'appliquer pleinement la loi sur les médicaments et la loi sur les substances stupéfiantes par des enquêtes plus actives et une effectivité des poursuites.

Er werd aanbevolen dat de geneesmiddelenwet en de wet op de verdovende middelen onverkort zou worden toegepast door actiever onderzoek en effectieve vervolging.


Quoique bpost ne soit pas une administration au sens strict, cette entreprise publique autonome y est assimilée en ce qui concerne la législation sur l'emploi des langues, laquelle s'applique pleinement.

bpost is weliswaar geen echt openbaar bestuur, maar dit autonoom overheidsbedrijf wordt door de taalwetgeving wel als dusdanig beschouwd, waardoor de taalwetgeving in bestuurszaken onverkort geldt.


Le principe de la séparation des pouvoirs doit pouvoir s’appliquer pleinement.

Het principe van de scheiding der machten moet terdege kunnen gelden.


Celles-ci concernent notamment l'approche basée sur une appréciation du risque: il faut toujours identifier les clients, mais le projet de loi à l'examen applique pleinement l'aspect du risque introduit dans la troisième directive antiblanchiment.L'obligation d'identification peut être modulée en fonction du risque que présente le client.

Dit ondermeer voor wat de risk based approach betreft : men moet zijn klanten altijd identificeren, maar het risico-aspect dat ingeweven is in de derde antiwitwasrichtlijn wordt ook volledig doorgevoerd in het voorliggende wetsontwerp. De verplichting tot identificatie kan worden gemoduleerd in functie van het risico van de klant.


Une distinction est ainsi établie entre le régime général, basé sur la CCT n°17, le régime appliqué à partir de 58 ans pour les travailleurs ayant exercé un métier lourd, le régime appliqué aux travailleurs à partir de 58 ans pour raisons médicales, le régime appliqué après 40 ans de carrière, celui appliqué après 33 ans de carrière, le régime appliqué après 33 ans de carrière dans le secteur de la construction et celui appliqué après reconnaissance de l'entreprise comme étant en difficulté ou en restructuration.

Zo wordt een onderscheid gemaakt tussen het algemene stelsel, gebaseerd op cao 17, het stelsel vanaf 58 jaar in een zwaar beroep, het stelsel vanaf 58 jaar met medische redenen, het stelsel met 40 jaar beroepsverleden, het stelsel met 33 jaar beroepsverleden, het stelsel met 33 jaar beroepsverleden in de bouwsector en de erkenning van het bedrijf als zijnde in moeilijkheden of in herstructurering.


Ce n'est qu'à ce moment que l'ensemble des dispositions de la loi-programme trouvera pleinement à s'appliquer et que l'on pourra réellement mesurer l'impact du tax shelter sur le financement des PME et TPE.

Het is pas vanaf dat moment dat alle bepalingen van de programmawet volledig hun toepassing zullen vinden en dat we de werkelijke impact van de taxshelter op de financiering van KMO's en ZKO's zullen kunnen meten.


La Commission européenne a demandé le 24 juin 2010 à la Belgique, à la Grèce et à la Roumanie d'appliquer pleinement la législation de l'UE relative à la qualité de l'air pour ce qui est des particules.

De Europese Commissie eiste op 24 juni 2010 van België, Griekenland en Roemenië de volledige uitvoering van de EU-luchtkwaliteitswetgeving inzake deeltjes.


2. Comme conséquences indirectes pour la famille, je puis tout d'abord me référer aux dispositions légales à caractère général relatives au statut des agents de l'État, qui s'appliquent pleinement à mon département.

2. Als onrechtstreekse gevolgen voor het gezin kan ik vooreerst verwijzen naar de algemeen wettelijke bepalingen aangaande het statuut van het rijkspersoneel, welke onverkort toegepast worden op mijn departement.


w