Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'appliquer immédiatement afin » (Français → Néerlandais) :

10. - Dispositions transitoires Art. 16 Le présent projet d'arrêté doit tenir compte de l'entrée en vigueur et des dispositions transitoires de la loi du 22 avril 2016 portant modification et insertion de dispositions en matière de crédit à la consommation et de crédit hypothécaire dans plusieurs livres du Code de droit économique Le présent projet d'arrêté consacre également le principe de la continuité en matière de législation : comme aucune nouvelle disposition n'a été introduite en rapport avec le crédit à la consommation ni en ce qui concerne l'utilisation d'indices de référence lors de la variabilité des taux d'intérêt débiteurs pour le crédit hypothécaire, il est proposé de continuer à faire ...[+++]

10. - Overgangsbepalingen Art. 16 Dit ontwerpbesluit dient rekening te houden met de inwerkingtreding en de overgangsbepalingen van de wet van 22 april 2016 houdende wijziging en invoeging van bepalingen inzake consumentenkrediet en hypothecair krediet in verschillende boeken van het Wetboek van economisch recht Dit ontwerpbesluit huldigt ook het principe van de continuïteit inzake regelgeving : vermits er geen nieuwe bepalingen werden ingevoerd met betrekking tot het consumentenkrediet noch wat het gebruik van referte-indexen bij de veranderlijkheid van debetrentevoeten bij hypothecair krediet betreft wordt voorgesteld om de bestaande regelen onmiddellijk te lat ...[+++]


Cette interprétation s'applique immédiatement jusqu'à l'entrée en vigueur des prescriptions correspondantes de la CDNI.

Deze uitleg is onmiddellijk geldig tot de datum van inwerkingtreding van de overeenkomstige voorschriften in het CDNI.


Par conséquent, le tarif réduit ne peut être appliqué immédiatement aux acquisitions de taudis ou de bâtiments lorsque des travaux demandant de profondes transformations doivent être envisagés.

Het verlaagd tarief kan derhalve niet onmiddellijk toegepast worden voor verkrijgingen van krotten of van gebouwen wanneer werken die een grondige verbouwing vragen dienen te worden overwogen.


ENFAST est un réseau de fonctionnaires de police disponibles 24/7 et pouvant agir immédiatement afin de localiser et d'arrêter des criminels en fuite.

ENFAST is een netwerk van politiemensen die 24/7 beschikbaar zijn en die onmiddellijk actie kunnen ondernemen om voortvluchtige criminelen te lokaliseren en aan te houden.


5. se félicite de la proposition de la Commission visant à appliquer immédiatement et à renforcer encore son approche dite des points d'accès, suivant laquelle le Bureau européen d'appui en matière d'asile, Frontex et Europol agiront sur le terrain avec les États membres situés en première ligne qui sont les plus touchés par la pression migratoire actuelle, afin de procéder rapidement à l'identification et à l'enregistrement des migrants, au relevé de leurs empreintes digitales et au traitement des dossiers d'asile; invite les États ...[+++]

5. verwelkomt het voorstel van de Commissie om haar "hotspot"-benadering ogenblikkelijk uit te voeren en verder te versterken, waarbij het Europees ondersteuningsbureau voor asielzaken, Frontex en Europol ter plaatse samenwerken met de lidstaten die momenteel te maken hebben met de grootste migratiedruk, om arriverende migranten snel te identificeren, te registeren en hun vingerafdrukken te nemen; roept de lidstaten op de juridische, financiële en opvangvoorwaarden te standaardiseren en benadrukt dat in alle lidstaten soortgelijke opvangfaciliteiten ingericht moeten worden, om de aanvragers waardige levensomstandigheden te kunnen bieden ...[+++]


La procédure d'examen s'applique, mais avec une exception qui donner à la Commission le pouvoir d'adopter "un acte d’exécution qui s’applique immédiatement, sans qu’il soit préalablement soumis à un comité, et qui reste en vigueur pour une période qui n’excède pas six mois, sauf disposition contraire dans l’acte de base".

Daarbij wordt de onderzoeksprocedure gehanteerd, maar met de uitzondering dat de Commissie de bevoegdheid krijgt om "een uitvoeringshandeling vast te stellen die onmiddellijk van toepassing is zonder voorafgaande voorlegging aan een comité en die gedurende ten hoogste zes maanden van kracht blijft, behoudens andersluidende bepaling in de basishandeling".


40. demande à la Commission d'appliquer immédiatement la règle de conditionnalité en établissant un ensemble de critères de référence qui permettront de mesurer les progrès accomplis;

40. verzoekt de Commissie om deze randvoorwaarden meteen toe te passen door een reeks benchmarks vast te stellen waaraan de desbetreffende vorderingen kunnen worden getoetst;


4. Des rencontres sont-elles prévues dans un avenir immédiat afin, d'une part d'éviter d'autres actions semblables et, d'autre part de mettre fin à une situation qui nuit aux voyageurs, aux travailleurs, aux compagnies d'aviation, à l'économie en général ainsi qu'à la sécurité?

4. Komt er in de nabije toekomst nieuw overleg, enerzijds om verdere acties te voorkomen en anderzijds om een einde te maken aan een situatie die nadelig is voor de reizigers, de werknemers, de luchtvaartmaatschappijen, de economie in het algemeen en de veiligheid?


c) d'accorder la priorité absolue aux économies d'énergie dans la mesure où leur contribution au développement durable peut faire la différence; de parvenir, d'ici 2020, à 20 % au moins d'économies d'énergie primaire afin que l'Union européenne soit, à cette date, l'économie la plus économe en énergie; de proposer, pour juin 2007, d'ambitieux programmes d'action nationaux en matière d'efficacité énergétique et de les appliquer immédiatement; d'inviter la Commission à compléter ces programmes par des actions concrètes contraignantes ...[+++]

c) absolute prioriteit toe te kennen aan energiebesparing, omdat daarmee een van de meest beslissende bijdragen aan een duurzame ontwikkeling kan worden geleverd; in 2020 een besparing van ten minste 20% op primaire energie te realiseren, om tegen die tijd van de EU de meest energiezuinige economie te maken; uiterlijk in juni 2007 ambitieuze nationale actieplannen voor energie-efficiency voor te leggen en deze onmiddellijk ten uitvoer te leggen; de Commissie te verzoeken deze plannen aan te vullen met bijkomende concrete en bindende maatregelen zodat de EU de 20% aan energiebesparing kan verwezenlijken;


12. demande à l'Union européenne – afin d'assumer pleinement son rôle d'exemple en la matière – d'appliquer immédiatement un moratoire sur toute utilisation future de munitions à fragmentation et de munitions à l'uranium, appauvri ou non, dans l'attente des conclusions d'une étude globale sur les obligations découlant du droit humanitaire international;

12. verzoekt de EU - als invulling van haar leidende rol ten aanzien van dit onderwerp - onverwijld een moratorium op het gebruik van cluster submunitie en munitie met verarmd en niet-verarmd uranium af te kondigen, in afwachting van de conclusies van een breed opgezette studie van de internationale humanitaire rechtsregels;


w