Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'articulent-elles encore autour » (Français → Néerlandais) :

Mme De Block entend parvenir à des résultats concrets en articulant son action autour des quatre priorités précitées, qu'elle exposera chacune en détail.

Mevrouw De Block wil tot concrete resultaten komen door te werken rond de vier hoger genoemde prioriteiten, die ze nu elk in detail zal toelichten.


La situation juridique en Belgique s'articule, en résumé, autour des trois règles pratiques suivantes : 1º une personne morale peut commettre un délit; 2º elle ne peut cependant pas être punie en raison de celui-ci; 3º c'est la personne physique agissante ­ ou, dans le cas d'un délit d'omission, la personne physique qui s'est abstenue ou qui est restée inactive ­ qui est réputée avoir commis concrètement le délit et qui doit faire l'objet de poursuites pénales.

De Belgische rechtstoestand laat zich herleiden tot drie vuistregels : de rechtspersoon kan een misdrijf plegen, kan daarvoor echter niet gestraft worden, zodat het de handelende ­ of in geval van omissiedelicten de nalatende ­ natuurlijke persoon is die in concreto het misdrijf heeft verwerkelijkt, die strafrechtelijk vervolgd dient te worden.


Mme De Block entend parvenir à des résultats concrets en articulant son action autour des quatre priorités précitées, qu'elle exposera chacune en détail.

Mevrouw De Block wil tot concrete resultaten komen door te werken rond de vier hoger genoemde prioriteiten, die ze nu elk in detail zal toelichten.


La situation juridique en Belgique s'articule, en résumé, autour des trois règles pratiques suivantes : 1º une personne morale peut commettre un délit; 2º elle ne peut cependant pas être punie en raison de celui-ci; 3º c'est la personne physique agissante ­ ou, dans le cas d'un délit d'omission, la personne physique qui s'est abstenue ou qui est restée inactive ­ qui est réputée avoir commis concrètement le délit et qui doit faire l'objet de poursuites pénales.

De Belgische rechtstoestand laat zich herleiden tot drie vuistregels : de rechtspersoon kan een misdrijf plegen, kan daarvoor echter niet gestraft worden, zodat het de handelende ­ of in geval van omissiedelicten de nalatende ­ natuurlijke persoon is die in concreto het misdrijf heeft verwerkelijkt, die strafrechtelijk vervolgd dient te worden.


Une autre initiative prise à Charleroi concerne la gestion des informations douces (informations qui ne peuvent pas encore faire l'objet de PV parce qu'elles ne sont pas suffisamment établies, ou qu'elles « gravitent » autour d'une infraction).

Voorts is in Charleroi ook een initiatief genomen met betrekking tot het beheer van « zachte » informatie (informatie die nog niet in een proces-verbaal mag voorkomen omdat zij niet afdoende bewezen kan worden, of informattie die zijdelings met een strafbaar feit te maken heeft).


La République de Kiribati a toutefois clairement indiqué, au début des négociations, qu'elle entendait articuler les pourparlers autour du régime de VDS.

Kiribati had echter vanaf het begin van de onderhandelingen duidelijk gemaakt dat het land het VDS als basis wenste te gebruiken.


Je voudrais dire que le dialogue que nous devons avoir doit tourner non pas autour de la Constitution, mais autour des problèmes existentiels de l’Union européenne, qui sont: tout d’abord, dans quelle mesure l’Union européenne est-elle encore nécessaire; deuxièmement, si l’Union européenne est nécessaire, quel type d’Union européenne voulons-nous; et, troisièmement, jusqu’où voulons-nous élargir l’Union européenne.

Mijns inziens moet er, mijnheer de Voorzitter, geen dialoog worden gevoerd over de Grondwet maar over de existentiële problemen van de Europese Unie. Ten eerste stelt zich de vraag of de Europese Unie wel nodig is. Als het antwoord bevestigend is, is de tweede vraag welke Europese Unie wij willen, en de derde vraag hoever wij de Europese Unie willen uitbreiden.


28. rappelle que l'agriculture européenne ne doit pas s'articuler exclusivement autour du produit mais qu'elle a aussi un rôle à jouer sur la société dans son ensemble; estime par conséquent qu'une meilleure articulation entre la PAC et les autres politiques communautaires est nécessaire afin de renforcer la cohésion territoriale de l'Union; souhaite que les aspects sociaux, environnementaux et territoriaux soient pleinement pris en compte dans les réformes à venir sur les OCM;

28. herinnert eraan dat de Europese landbouw niet uitsluitend het product centraal moet stellen maar dat voor de landbouw ook een rol is weggelegd in de samenleving als geheel; meent dientengevolge dat een betere onderlinge afstemming tussen het GLB en de overige communautaire beleidsvormen noodzakelijk is om de territoriale samenhang van de Unie te versterken; wenst dat bij de komende hervormingen van de GMO's naar behoren aandacht wordt besteed aan sociale, territoriale en milieuaspecten;


28. rappelle que l'agriculture européenne ne doit pas s'articuler exclusivement autour du produit mais qu'elle a aussi un rôle à jouer sur la société dans son ensemble; estime par conséquent qu'une meilleure articulation entre la PAC et les autres politiques communautaires est nécessaire afin de renforcer la cohésion territoriale de l'Union; souhaite que les aspects sociaux, environnementaux et territoriaux soient pleinement pris en compte dans les réformes à venir sur les OCM;

28. herinnert eraan dat de Europese landbouw niet uitsluitend het product centraal moet stellen maar dat voor de landbouw ook een rol is weggelegd in de samenleving als geheel; meent dientengevolge dat een betere onderlinge afstemming tussen het GLB en de overige communautaire beleidsvormen noodzakelijk is om de territoriale samenhang van de Unie te versterken; wenst dat bij de komende hervormingen van de GMO's naar behoren aandacht wordt besteed aan sociale, territoriale en milieuaspecten;


26. rappelle que l'agriculture européenne ne doit pas s'articuler exclusivement autour du produit mais qu'elle a aussi un rôle à jouer sur la société dans son ensemble; estime par conséquent qu'une meilleure articulation entre la PAC et les autres politiques communautaires est nécessaire afin de renforcer la cohésion territoriale de l'Union; souhaite que les aspects sociaux, environnementaux et territoriaux soient pleinement pris en compte dans les réformes à venir sur les OCM;

26. herinnert eraan dat de Europese landbouw niet uitsluitend het product centraal moet stellen maar dat voor de landbouw ook een rol is weggelegd in de samenleving als geheel; meent dientengevolge dat een betere onderlinge afstemming tussen het GLB en de overige communautaire beleidsvormen noodzakelijk is om de territoriale samenhang van de Unie te versterken; wenst dat bij de komende hervormingen van de GMO's naar behoren aandacht wordt besteed aan sociale, territoriale en milieuaspecten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'articulent-elles encore autour ->

Date index: 2022-02-03
w