Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays de la zone euro
Pays in
Pays ne participant pas d'emblée à la zone euro
Pays participant d'emblée à la zone euro
Pays pré-in

Traduction de «s'avère d'emblée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monnaie d'un État membre non participant d'emblée à la zone euro

munt van een pre-in | munt van een niet-deelnemende lidstaat


pays pré-in | pays ne participant pas d'emblée à la zone euro

pre-ins


pays in | pays de la zone euro | pays participant d'emblée à la zone euro

ins | deelnemende lidstaten | in | landen van de eurozone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est dès lors important que chaque prêteur, également ceux qui octroient du crédit à la consommation, soit d'emblée au courant de toutes les possibilités de crédit, engagements existants ou futurs, etc. En matière d'octroi de crédit hypothécaire, il est en effet monnaie courante que le consommateur, à qui le montant maximal de crédit a déjà été octroyé, demande ailleurs un financement supplémentaire parce que sa "construction" s'avère trop coûteuse, parce qu'il a subitement un contrecoup (par exemple, une perte totale de la voiture) ...[+++]

Het is dan ook belangrijk dat iedere kredietgever, ook zij die consumentenkrediet verstrekken, van meet af aan op de hoogte zouden zijn van alle kredietmogelijkheden, bestaande of toekomstige verbintenissen, enz. Het is inzake hypothecaire kredietverstrekking immers schering en inslag dat de consument aan wie reeds het maximale kredietbedrag werd toegekend, elders bijkomende financiering vraagt omdat zijn "bouw" te duur uitvalt, omdat hij plots een tegenslag heeft (bv. auto total loss), enz.


La création d'emplois par le biais des titres-services s'avère également durable: plus de 60 % des travailleurs titres-services se voient d'emblée offrir un contrat à durée indéterminée; les travailleurs restent généralement fidèles à une seule entreprise agréée.

De jobcreatie via dienstencheques blijkt ook duurzaam te zijn : meer dan 60 % van de dienstenchequewerknemers krijgt meteen een contract van onbepaalde duur; de werknemers blijven meestal bij één erkende onderneming.


Le principe sur lequel votre commission s'est fondée a été d'emblée que l'incidence de cette matière sur les droits des individus et son évoluation sont telles que la réglementation doit être suivie en permanence et peaufinée là où cela s'avère nécessaire.

Het uitgangspunt van uw commissie was van in den beginne dat deze materie zozeer ingrijpt in de rechten van individuën en zozeer evolueert dat de regelgeving permanent dient te worden opgevolgd en bijgeschaafd waar nodig.


La création d'emplois par le biais des titres-services s'avère également durable: plus de 60 % des travailleurs titres-services se voient d'emblée offrir un contrat à durée indéterminée; les travailleurs restent généralement fidèles à une seule entreprise agréée.

De jobcreatie via dienstencheques blijkt ook duurzaam te zijn : meer dan 60 % van de dienstenchequewerknemers krijgt meteen een contract van onbepaalde duur; de werknemers blijven meestal bij één erkende onderneming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, il s’avère d’emblée que les réactions des Organisations non-gouvernementales (ONG) (tant des ONG nationales qu’internationales ont réagi vivement) se fondent sur le projet initial datant d’octobre 2011.

In de eerste plaats blijkt al meteen dat de Niet gouvernementele organsisatie (NGO)-reactie (zowel nationale als internationale NGO's reageerden scherp) gebaseerd is op het oorspronkelijk voorstel van oktober 2011.


F. considérant que les exercices extrêmement compliqués et longs de simplification pourraient s'avérer superflus si, d'emblée, on veillait à élaborer une législation de qualité, faisant clairement ressortir ses incidences administratives et financières,

F. overwegende dat ingewikkelde en tijdrovende vereenvoudigingsexercities achterwege zouden kunnen blijven, wanneer van begin af aan gewaakt wordt voor de totstandkoming van kwalitatief goede wetgeving, waarbij de administratieve en financiële consequenties duidelijk in beeld worden gebracht,


Au vu de la complexité de la politique en matière d'immigration et de ses effets dans une multiplicité de domaines (économique, social et juridique), il s'avère d'emblée qu'une approche articulée autour de mesures individuelles n'est pas appropriée pour la mise en œuvre de la mission législative prévue à l'article 63 du traité CE.

Gezien het complexe karakter van het migratiebeleid en de gevolgen ervan op een groot aantal terreinen (economie, sociale zaken en recht) blijkt direct dat een op afzonderlijke maatregelen gebaseerde aanpak voor de uitvoering van de in artikel 63 van het EG-Verdrag genoemde wettelijke maatregelen niet geschikt is.


Il est donc normal que les États membres de l’Union européenne aient défendu d’emblée le transfert de fonctions de l’UEO qui pouvaient s’avérer utiles au processus actuellement en cours au sein de l’Union européenne.

Het is derhalve niet meer dan logisch dat de lidstaten van de Europese Unie van meet af aan hebben gepleit voor de overdracht van de functies van de WEU die het proces dat zich momenteel in de Europese Unie afspeelt tot nut strekken.


Il s'est avéré que les ACP ne font plus automatiquement d'emblée preuve de solidarité et qu'ils acceptent de graves violations des droits de l'homme.

Gebleken is dat de ACS-leiding niet meer automatisch solidariteit toont of ernstige schendingen van de mensenrechten zonder meer tolereert.




D'autres ont cherché : pays de la zone euro     pays in     pays pré-in     s'avère d'emblée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avère d'emblée ->

Date index: 2022-01-22
w