Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVERE
Avers
Face

Traduction de «s'avère désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chaque État membre détermine les sanctions applicables en cas de violation du présent règlement. Ces sanctions doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Dans l'attente de l'adoption des dispositions législatives qui pourraient s'avérer nécessaires à cette fin, les sanctions à imposer en cas de violation du présent règlement seront celles arrêtées par les États membres pour donner effet à l'article ... du règlement ...

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


association européenne des véhicules électriques routiers | AVERE [Abbr.]

Europese Vereniging voor elektrische wegvoertuigen | AVERE [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une option consisterait à se concentrer sur les aspects de la directive qui se sont avérés les plus problématiques au cours des négociations 2004-2009 et à tenter une nouvelle fois de parvenir à des solutions qui pourraient désormais convenir aux colégislateurs.

Eén mogelijkheid zou zijn zich te beperken tot de aspecten van de richtlijn die tijdens de onderhandelingen van 2004-2009 het meest problematisch zijn gebleken, en opnieuw te proberen oplossingen te bereiken waarin de medewetgevers zich nu wel zouden kunnen vinden.


Nous devons nous engager vis-à-vis des universités et de la recherche et du développement, c’est quelque chose qui s’avère désormais parfaitement clair.

Het is inmiddels wel duidelijk dat we toezeggingen moeten doen aan universiteiten en aan onderzoek en ontwikkeling.


Il s'avère désormais nécessaire de définir l'objet et les fonctionnalités du VIS ainsi que les responsabilités y afférentes, et d'établir les conditions et les procédures d'échange de données sur les visas entre les États membres afin de faciliter l'examen des demandes de visas et les décisions y relatives, en tenant compte des orientations pour le développement du VIS, adoptées par le Conseil le 19 février 2004 et de donner mandat à la Commission de mettre en place le VIS.

Teneinde de behandeling van visumaanvragen en de daarmee samenhangende beslissingen te vergemakkelijken, is het thans noodzakelijk om, rekening houdend met de richtsnoeren voor de ontwikkeling van het VIS die door de Raad op 19 februari 2004 zijn goedgekeurd, het doel en de functies van het VIS alsmede de verantwoordelijkheden met betrekking tot het systeem te omschrijven en de voorwaarden en procedures voor de uitwisseling van informatie op het gebied van visa tussen de lidstaten vast te stellen, alsmede de Commissie te machtigen het VIS op te zetten.


Il s'avère désormais nécessaire de définir l'objet et les fonctionnalités du VIS ainsi que les responsabilités y afférentes, et d'établir les conditions et les procédures d'échange de données sur les visas entre les États membres afin de faciliter l'examen des demandes de visas et les décisions y relatives, en tenant compte des orientations pour le développement du VIS, adoptées par le Conseil le 19 février 2004 et de donner mandat à la Commission de mettre en place le VIS.

Teneinde de behandeling van visumaanvragen en de daarmee samenhangende beslissingen te vergemakkelijken, is het thans noodzakelijk om, rekening houdend met de richtsnoeren voor de ontwikkeling van het VIS die door de Raad op 19 februari 2004 zijn goedgekeurd, het doel en de functies van het VIS alsmede de verantwoordelijkheden met betrekking tot het systeem te omschrijven en de voorwaarden en procedures voor de uitwisseling van informatie op het gebied van visa tussen de lidstaten vast te stellen, alsmede de Commissie te machtigen het VIS op te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, un nouveau paquet législatif s'avère désormais nécessaire et le commissaire Piebalgs, tout comme mes collègues députés, sait combien les conditions d'égalité sont importantes à mes yeux.

Het is daarom nodig om nu met een nieuw wettelijk pakket te komen en commissaris Piebalgs weet evenzeer als de collega’s hoezeer dat level playing field mij na aan het hart ligt.


Il existe désormais un degré élevé de convergence entre les deux institutions, grâce aux négociations déjà menées, mais il ne s'est pas avéré possible de trouver un accord global à temps pour permettre au Parlement de procéder à sa première lecture le 8 juillet, comme escompté initialement.

Er is dankzij de reeds gevoerde onderhandelingen al een ruime mate van overeenstemming tussen beide instellingen bereikt, maar het is niet mogelijk gebleken om tijdig tot een algemeen akkoord te komen en aldus het Parlement in staat te stellen zijn eerste lezing op 8 juli aan te vatten, zoals oorspronkelijk was gepland.


À ce titre, il doit être possible de renoncer exclusivement à la partie du quota qu'il s'avère désormais impossible de remplir avec une matière première nationale, en recourant au fonds de restructuration pour adapter les installations au processus utilisant de la canne à sucre originaire de pays tiers, en vue de combler le déficit de production nationale.

Het moet derhalve mogelijk zijn slechts afstand te doen van het gedeelte van het productiequotum waarvoor de nationale grondstoffen niet meer toereikend zijn. Het herstructureringsfonds kan daarbij gebruikt worden om de raffinaderij aan te passen voor de verwerking van suikerriet uit derde landen, om zo de tekorten in de nationale productie te compenseren.


L'engagement de fonds s'est avéré difficile pour certaines mesures relevant du FSE, mais les taux d'engagement ont désormais atteint un niveau très satisfaisant.

Het was moeilijk kredieten vast te leggen voor sommige ESF-maatregelen, maar het vastleggingstempo heeft nu voldoende vaart gekregen.


Récemment, sept juges européens, en lançant l'Appel de Genève, ont constaté les difficultés rencontrées par l'appareil judiciaire et ont demandé de nouveaux instruments pour une Europe de la justice, qui s'avèrent désormais dramatiquement urgents devant la mondialisation de l'économie et une concurrence financière internationale de plus en plus marquée (croissance sauvage du nombre de sociétés sans objet apparent, régimes spéciaux, paradis fiscaux).

Onlangs hebben zeven Europese rechters het "Appel van Genève" opgesteld, waarin zij hebben gewezen op de moeilijkheden die het justitiële apparaat ondervindt, en verzocht om nieuwe instrumenten voor een rechtvaardig Europa, die inmiddels dringend noodzakelijk zijn gezien de mondialisering van de economie en de steeds meedogenlozer internationale financiële concurrentie (ongecontroleerde groei van het aantal vennootschappen zonder duidelijk doel, speciale regelingen, belastingparadijzen).


De nombreuses maladies rares peuvent désormais être diagnostiquées grâce à un test biologique, qui s'avère souvent être un test génétique.

Vele zeldzame ziekten kunnen nu worden gediagnosticeerd met behulp van een biologische (meestal genetische) test.




D'autres ont cherché : s'avère désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avère désormais ->

Date index: 2021-02-20
w