Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avère extrêmement coûteux » (Français → Néerlandais) :

En outre, un traitement psychologique s'avère trop coûteux pour de nombreux patients.

Een psychologische behandeling blijkt bovendien te duur te zijn voor vele patiënten.


Ces applications s'avèrent extrêmement pratiques pour les usagers des transports en commun.

Dergelijke apps zijn bijzonder handig voor openbaarvervoergebruikers.


Seule une analyse au cas par cas permettrait de connaître précisément le nombre de situations concernées, ce qui s'avère, dans la pratique, extrêmement difficile.

Enkel een specifieke analyse zou het mogelijk maken om het aantal gevallen precies te kennen. In de praktijk blijkt dit extreem moeilijk te zijn.


Cette collaboration permet aux mouvemements de jeunesse d'éviter des investissements qui risquent de s'avérer coûteux.

De samenwerking geeft de kans aan jeugdbewegingen om vaak zware investeringen te vermijden.


La Mutualité Libérale attire mon attention sur le fait que les frais liés aux soins dentaires s'avèrent souvent fort coûteux, à cause d'un remboursement insuffisant par l'assurance obligatoire.

De Liberale Mutualiteit vestigt mijn aandacht op het feit dat de kosten voor tandheelkundige zorg vaak bijzonder hoog oplopen, omdat de terugbetalingstarieven van de verplichte verzekering te laag zijn.


Certains travaux de recherche sont extrêmement coûteux et doivent s’effectuer sur une très grande échelle pour procurer des résultats valables.

Sommige onderzoeksactiviteiten zijn niet alleen erg duur maar moeten ook op zeer grote schaal plaatsvinden om interessante resultaten te kunnen opleveren.


Le système des prix de transfert extrêmement complexe qui est actuellement en place pour les transactions intragroupe se révèle particulièrement coûteux et contraignant à gérer pour les entreprises opérant dans l'UE; il peut en outre être à l'origine de différends entre les administrations des États membres et entraîner une double imposition des sociétés.

Het gecompliceerde verrekenprijzensysteem dat momenteel voor intragroepstransacties bestaat, is bijzonder duur en loodzwaar voor de bedrijven die binnen de EU werkzaam zijn, kan tot geschillen tussen belastingdiensten van de lidstaten leiden en in dubbele belasting van vennootschappen resulteren.


iv. L'argument avancé par la Commission, selon lequel un effort d'assainissement trop important au cours d'une seule année pourrait s'avérer économiquement coûteux, en particulier à la lumière de la révision à la baisse des prévisions de croissance, devrait être dûment pris en compte.

iv. De nodige betekenis moet worden gehecht aan het door de Commissie benadrukte argument dat een te grote consolidatie-inspanning in één jaar weleens een hoge economische prijs zou kunnen vergen, met name gezien de neerwaartse bijstelling van de groeivooruitzichten.


v. Les arguments ci-après, avancés par la Commission, devraient être dûment pris en compte: (i) un effort d'assainissement trop important au cours d'une seule année pourrait s'avérer économiquement coûteux, vu la stagnation prolongée en Allemagne au cours des trois dernières années et la lenteur de la reprise prévue; et (ii) les propositions du gouvernement en matière de réformes structurelles dynamiseraient la croissance potentielle et réduiraient le déficit à moyen et à long terme.

v. De nodige betekenis moet worden gehecht aan de door de Commissie benadrukte argumenten: (i) een te grote consolidatie-inspanning in één jaar zou weleens een hoge economische prijs kunnen vergen, gezien de langdurige stagnatie in Duitsland gedurende de afgelopen drie jaar en het waarschijnlijk trage herstel, en (ii) overheidsplannen voor structurele hervormingen zouden de potentiële groei stimuleren en het tekort op middellange tot lange termijn reduceren.


En conséquence, les retards dans l'ouverture et dans le déroulement de la procédure de mise en invalidité se révèlent fréquents et coûteux, la longueur de la procédure allant elle-même de pair avec la dégradation de la santé. Dès lors, les taux de réintégration sont extrêmement faibles, en particulier dans les 50 % de cas d'invalidité dus à des affections psychiques.

Hierdoor lopen de inleiding en de voortgang van de invaliditeitsprocedure vaak kostbare vertragingen op, waarbij de duur van de procedure zelf verband houdt met een verslechterende gezondheid en dus met extreem lage werkhervattingspercentages, met name in de 50 % gevallen waarbij sprake is van psychische storingen.


w