Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avère plus coûteuse " (Frans → Nederlands) :

(1) La décarbonisation est possible et peut s'avérer moins coûteuse à long terme que les politiques actuelles

(1) Een koolstofarme economie is mogelijk en komt op lange termijn wellicht minder duur uit dan het huidige beleid


Il peut aussi vérifier, par comparaison, si l'utilisation des transports en commun publics s'avère moins coûteuse que l'utilisation d'un véhicule personnel et inversement.

Ook kan hij via vergelijking nagaan of het gebruik van het gemeenschappelijk openbaar vervoer minder duur blijkt dan het gebruik van een eigen voertuig en omgekeerd.


Il est dès lors important que chaque prêteur, également ceux qui octroient du crédit à la consommation, soit d'emblée au courant de toutes les possibilités de crédit, engagements existants ou futurs, etc. En matière d'octroi de crédit hypothécaire, il est en effet monnaie courante que le consommateur, à qui le montant maximal de crédit a déjà été octroyé, demande ailleurs un financement supplémentaire parce que sa "construction" s'avère trop coûteuse, parce qu'il a subitement un contrecoup (par exemple, une perte totale de la voiture), etc.

Het is dan ook belangrijk dat iedere kredietgever, ook zij die consumentenkrediet verstrekken, van meet af aan op de hoogte zouden zijn van alle kredietmogelijkheden, bestaande of toekomstige verbintenissen, enz. Het is inzake hypothecaire kredietverstrekking immers schering en inslag dat de consument aan wie reeds het maximale kredietbedrag werd toegekend, elders bijkomende financiering vraagt omdat zijn "bouw" te duur uitvalt, omdat hij plots een tegenslag heeft (bv. auto total loss), enz.


L'inconvénient, c'est que dans un cas comme dans l'autre, la procédure judiciaire peut durer fort longtemps et s'avérer fort coûteuse (notamment en raison du fait qu'il est préférable de s'attacher les services d'un avocat), mais surtout que la preuve est difficile à fournir.

Het nadeel is dat in beide gevallen een gerechtelijke procedure lang kan aanslepen, vrij kostelijk kan zijn (mede omwille van het feit dat men in deze zaken zich best laat bijstaan door een advocaat) en vooral de bewijslast moeilijk is.


L'inconvénient, c'est que dans un cas comme dans l'autre, la procédure judiciaire peut durer fort longtemps et s'avérer fort coûteuse (notamment en raison du fait qu'il est préférable de s'attacher les services d'un avocat), mais surtout que la preuve est difficile à fournir.

Het nadeel is dat in beide gevallen een gerechtelijke procedure lang kan aanslepen, vrij kostelijk kan zijn (mede omwille van het feit dat men in deze zaken zich best laat bijstaan door een advocaat) en vooral de bewijslast moeilijk is.


2° au plus tard simultanément avec la demande d'expansion après traitement de lisier avéré, introduite au cours de l'année calendaire X + 1, si cette demande d'expansion après traitement de lisier avéré tel que visé à l'article 35 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, a été introduite au 1 juillet ou plus tard.

2° uiterlijk tegelijk met de in het kalenderjaar X + 1 ingediende aanvraag tot uitbreiding na bewezen mestverwerking als de aanvraag tot uitbreiding na bewezen mestverwerking als vermeld in artikel 35 van het Mestdecreet van 22 december 2006, op 1 juli of later is ingediend.


déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière ...[+++]

betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk mogelijk openbaar te maken, door documenten op verzoek te laten vertalen in ...[+++]


Ainsi l'expertise n'est pas permise si elle est inutile (P. Lurquin, o.c., p. 73). C'est notamment le cas lorsque le juge dispose d'éléments suffisants pour statuer, lorsqu'il peut connaître le fait par une mesure plus rapide, plus simple et moins coûteuse, telle une descente sur les lieux (P. Lurquin, o.c., p. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in L'expertise, sous la direction de J. Gillardin et P. Jadoul, Travaux et Recherches, nº 31, Publications de FUSL, Bruxelles, 1994, p. 108), lorsque les droits des parties sont déjà fi ...[+++]

Zo wordt geen overbodig deskundigenonderzoek toegestaan (P. Lurquin, o.c., blz. 73); dat is onder meer het geval wanneer de rechter over voldoende elementen beschikt om een uitspraak te doen of wanneer hij eenvoudiger en goedkoper ­ een plaatsopneming bijvoorbeeld ­ een feit aan de weet kan komen (P. Lurquin, o.c., blz. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in « L'expertise », onder leiding van J. Gillardin en P. Jadoul, Travaux et Recherches nº 31, Publications de FUSL, Brussel, 1994, blz. 108) of nog wanneer de rechten van de partijen reeds zeker vastgesteld zijn, met name door een vorige onderzoeksmaatregel of door voldoende sterke vermoedens (G. Closset-Marchal, « Le rôle d ...[+++]


Ainsi l'expertise n'est pas permise si elle est inutile (P. Lurquin, o.c., p. 73). C'est notamment le cas lorsque le juge dispose d'éléments suffisants pour statuer, lorsqu'il peut connaître le fait par une mesure plus rapide, plus simple et moins coûteuse, telle une descente sur les lieux (P. Lurquin, o.c., p. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in L'expertise, sous la direction de J. Gillardin et P. Jadoul, Travaux et Recherches, nº 31, Publications de FUSL, Bruxelles, 1994, p. 108), lorsque les droits des parties sont déjà fi ...[+++]

Zo wordt geen overbodig deskundigenonderzoek toegestaan (P. Lurquin, o.c., blz. 73); dat is onder meer het geval wanneer de rechter over voldoende elementen beschikt om een uitspraak te doen of wanneer hij eenvoudiger en goedkoper ­ een plaatsopneming bijvoorbeeld ­ een feit aan de weet kan komen (P. Lurquin, o.c., blz. 73; J. Van Compernolle, « La désignation, la mission et la fonction de l'expert », in « L'expertise », onder leiding van J. Gillardin en P. Jadoul, Travaux et Recherches nº 31, Publications de FUSL, Brussel, 1994, blz. 108) of nog wanneer de rechten van de partijen reeds zeker vastgesteld zijn, met name door een vorige onderzoeksmaatregel of door voldoende sterke vermoedens (G. Closset-Marchal, « Le rôle d ...[+++]


En effet, en raison de celles-ci, de graves problèmes médicaux, concernant aussi les enfants et les femmes enceintes, sont négligés et, de ce fait, l'aide « d'urgence » qui s'avère nécessaire ultérieurement est souvent beaucoup plus coûteuse.

Ze hebben immers onder meer tot gevolg dat ernstige medische problemen, ook bij kinderen en zwangere vrouwen, verwaarloosd worden, en dat daardoor de later vereiste « dringende » hulp vaak veel duurder wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avère plus coûteuse ->

Date index: 2024-09-06
w