Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avèrent appropriées malgré » (Français → Néerlandais) :

Cette façon de procéder semble ne poser aucun problème: elle peut alléger la charge de travail des tribunaux (aucune procédure si le mari s'avère être malgré tout le père biologique) et épargner des frais à l'intéressé (frais de citation et frais de justice, dont ceux de l'expertise ordonnée par le juge, qui est plus onéreuse que l'analyse privée).

Dit lijkt geenszins problematisch : deze praktijk kan de werklast van de rechtbanken verlichten (geen procedure indien de echtgenoot toch de biologische vader blijkt te zijn) en de betrokkene kosten besparen (dagvaardingskosten en de gerechtskosten, waaronder de kosten van het door de rechter bevolen deskundigenonderzoek, wat duurder is dan het privaat onderzoek).


Cette façon de procéder semble ne poser aucun problème: elle peut alléger la charge de travail des tribunaux (aucune procédure si le mari s'avère être malgré tout le père biologique) et épargner des frais à l'intéressé (frais de citation et frais de justice, dont ceux de l'expertise ordonnée par le juge, qui est plus onéreuse que l'analyse privée).

Dit lijkt geenszins problematisch : deze praktijk kan de werklast van de rechtbanken verlichten (geen procedure indien de echtgenoot toch de biologische vader blijkt te zijn) en de betrokkene kosten besparen (dagvaardingskosten en de gerechtskosten, waaronder de kosten van het door de rechter bevolen deskundigenonderzoek, wat duurder is dan het privaat onderzoek).


Malgré les contacts qui ont eu lieu entre la Commission et les autorités allemandes dans le cadre de la procédure d’infraction, l’Allemagne n’a pas pris d’autres mesures contre la délivrance des réceptions par type pour les véhicules à moteur non conformes ni imposé de mesure corrective appropriée au constructeur.

Hoewel er in de context van de inbreukprocedure contact is geweest tussen de Commissie en de Duitse autoriteiten, heeft Duitsland geen verdere stappen ondernomen tegen de verlening van typegoedkeuringen voor niet-conforme motorvoertuigen en heeft het geen passende corrigerende maatregelen tegen de fabrikant genomen.


Les services de renseignements classiques ne s'avèrent pas prêts en tant que tels à y formuler une réponse appropriée, bien qu'un certain nombre de collaborateurs individuels soient malgré tout disposés à s'investir en la matière.

De klassieke inlichtingendiensten blijken als dusdanig niet klaar te zijn om er een adequaat antwoord op te formuleren alhoewel een aantal individuele medewerkers wel bereid is om in deze materie te investeren.


Le Conseil d'État reconnaît aussi que l'arrêt d'une recherche, si elle s'avère contraire à la loi, doit être considéré comme une « sanction appropriée » de sorte qu'il ne faut s'attendre à aucun problème à cet égard.

Tevens erkent de Raad van State dat de stopzetting van een onderzoek, wanneer het in strijd zou zijn met de wet, als een « passende sanctie » moet worden beschouwd zodat op dit punt geen problemen te verwachten zijn.


Malgré certaines améliorations observées ou prévues au Danemark, en Allemagne, en Irlande et aux Pays-Bas, les progrès s'avèrent limités en ce qui concerne l'amélioration de l'efficacité de politiques actives du marché du travail.

Ondanks enkele geconstateerde of geplande verbeteringen in Denemarken, Duitsland, Ierland en Nederland lijkt de vooruitgang beperkt voor wat betreft verbetering van de doeltreffendheid van actief arbeidsmarktbeleid.


Malgré d'importantes différences entre les États membres, les résultats sont, dans l'ensemble, encourageants. Il s'avère par exemple que:

Er zijn grote verschillen tussen de lidstaten, maar in het algemeen zijn de resultaten bemoedigend:


Malgré certaines réalisations, telles que le Fonds européen pour les Réfugiés, le Règlement Eurodac et la directive sur la protection temporaire, les progrès se sont avérés moins rapides et moins substantiels que prévus.

38. Ondanks zekere vorderingen, zoals bijvoorbeeld het Europees Vluchtelingenfonds, de Eurodac-verordening en de richtlijn inzake tijdelijke bescherming, blijkt de vooruitgang minder snel en minder wezenlijk dan verwacht.


RÉAFFIRME sa position, selon laquelle des initiatives législatives pourraient s'avérer nécessaires dans les domaines qui ne seraient pas couverts de façon appropriée par de telles mesures volontaires;

BEVESTIGT zijn standpunt dat wetgevende initiatieven noodzakelijk kunnen zijn op gebieden die niet op passende wijze door dergelijke vrijwillige maatregelen worden bestreken;


Il s'est avéré par le passé qu'une structure publique n'est pas la formule la plus appropriée pour la flexibilité.

Uit het verleden is gebleken dat een publieke structuur niet de meest aangewezen formule is om flexibel op te treden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avèrent appropriées malgré ->

Date index: 2025-01-23
w