Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réalisation largement répandue d'exemplaires
Secousse largement ressentie

Traduction de «s'avèrent largement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]


favoriser plus largement la traduction des oeuvres appartenant au domaine de la littérature

het bevorderen, op ruimere schaal, van de vertaling van werken in de literaire sfeer




réalisation largement répandue d'exemplaires

wijdverspreid kopiëren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À l'exception du matériel nucléaire, ces armes sont relativement bon marché et l'arsenal militaire traditionnel s’avère largement inefficace à leur encontre.

Met uitzondering van nucleair materiaal, zijn deze wapens relatief goedkoop en kunnen ze nauwelijks worden bestreden met traditioneel militair materieel.


Il pourrait s'avérer nécessaire d'accroître la sécurité juridique pour permettre aux chercheurs et aux établissements d'enseignement d'utiliser plus largement le contenu protégé par le droit d'auteur, y compris au-delà des frontières, et de profiter ainsi pleinement du potentiel de ces technologies et des avantages de la collaboration transfrontière. Comme tous les éléments des propositions relatives au droit d'auteur, cette nécessité donnera lieu à une évaluation tenant compte de son incidence sur toutes les parties intéressées.

De noodzaak van meer rechtszekerheid voor onderzoekers en onderwijsinstellingen, zodat zij op grotere schaal gebruik kunnen maken van auteursrechtelijk beschermd materiaal, ook over de grenzen heen, waardoor zij het potentieel van deze technologieën en van grensoverschrijdende samenwerking kunnen benutten, zal worden beoordeeld in het licht van de gevolgen ervan voor alle belanghebbenden, zoals alle onderdelen van de voorstellen op het gebied van het auteursrecht.


La raison d'être de la coopération internationale dépasse toutefois largement la nécessité de répondre aux sollicitations de tel ou tel pays. Elle s'avère, en effet, fondamentale pour assurer l'interopérabilité avec les systèmes existants, pour promouvoir le savoir-faire industriel et politique européen et stimuler l'offre des applications du système, pour pénétrer les marchés des pays tiers et pour installer des composantes du segment terrestre dans certaines parties du globe.

Het belang van internationale samenwerking reikt evenwel veel verder dan de noodzaak om op verzoeken van individuele landen te reageren. Zij is immers ook fundamenteel voor het garanderen van de interoperabiliteit van de bestaande systemen, voor het bevorderen van de industriële knowhow en het Europese beleid, evenals het stimuleren van het aanbod van systeemtoepassingen, voor het penetreren van de markten van derde landen, alsmede voor het installeren van de componenten van het grondsegment in bepaalde delen van de wereld.


En outre, les prix à l'exportation des autres producteurs indiens, basés sur les données d'Eurostat, se sont avérés largement plus élevés que ceux du principal producteur-exportateur.

Bovendien lagen de uitvoerprijzen van de andere Indiase producenten volgens Eurostat aanzienlijk hoger dan die van de belangrijkste producenten-exporteurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a) À la suite de la dévaluation de 1927, les moyens financiers de la Liste civile sous le règne du Roi Albert I se sont avérés largement insuffisants.

a) Als gevolg van de muntontwaarding van 1927 waren onder Koning Albert I de financiële middelen van de Civiele Lijst ruim onvoldoende.


En effet, se limiter strictement aux travailleurs occupés dans les liens d'un contrat de travail n'est pas la bonne voie et s'avère largement insuffisant.

Het is geen goed idee om de zaak strikt te beperken tot werknemers met een arbeidsovereenkomst.


En matière de services financiers, l'adoption du présent arrêté royal ne dispense pas de cet exercice de vérification au cas par cas de la norme applicable, mais il permet de moduler l'application aux services financiers de certaines règles du livre VI du Code de droit économique, plus particulièrement lorsque ces règles, sans nécessairement être en contradiction avec des règles spécifiques de droit financier, s'avèrent inadaptées à la nature des services financiers ou de certaines catégories de services financiers (par exemple les instruments financiers ou, plus largement, les inst ...[+++]

De aanname van dit koninklijk besluit ontheft niet van deze oefening om geval per geval de toepasselijke norm na te gaan, maar het laat toe om de toepassing op financiële diensten van bepaalde regels van boek VI van het Wetboek van economisch recht te moduleren, vooral wanneer deze regels, zonder noodzakelijkerwijs in tegenspraak te zijn met de specifieke regels van het financiële recht, onaangepast blijken, gezien de eigenheid van financiële diensten of van bepaalde categorieën van financiële diensten (bijvoorbeeld de financiële instrumenten, of in ruimere zin de beleggingsinstrumenten).


L'arrêté royal du 27 avril 2007 fixant les modalités du mécanisme ouvert de désignation du prestataire du service universel de renseignements téléphoniques et l'arrêté royal du 27 avril 2007 fixant les modalités du mécanisme ouvert de désignation du prestataire de l'annuaire universel demeurent en vigueur en vue de la mise en oeuvre éventuelle d'une procédure de sélection, s'il est avéré que les conditions de fourniture se sont détériorées à un niveau tel que des services comparables ne seraient plus largement accessibles.

Het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van de universele telefooninlichtingendienst en het koninklijk besluit van 27 april 2007 tot vaststelling van de nadere regels van het open mechanisme voor het aanwijzen van de aanbieder van de universele telefoongids blijven van kracht met het oog op de eventuele lancering van een selectieprocedure indien is gebleken dat de leveringsvoorwaarden zijn verslechtert tot een niveau waarop vergelijkbare diensten niet langer in ruime mate zouden toegankelijk zijn.


D’après les observations reçues du Royaume-Uni à la suite de la décision d’ouverture, il s’avère que le GMS ne couvre pas des procédures spécifiques à Vauxhall ou à GM, mais plutôt des procédés qui sont communs à l’ensemble du secteur automobile et, plus largement, au secteur manufacturier.

Uit de van het Verenigd Koninkrijk ontvangen opmerkingen naar aanleiding van het besluit tot inleiding van de procedure blijkt dat GMS niet slaat op procedures die specifiek zijn voor Vauxhall of GM, maar juist op processen die in de autobranche en ook breder in industriële productiebedrijven gemeengoed zijn.


La raison d'être de la coopération internationale dépasse toutefois largement la nécessité de répondre aux sollicitations de tel ou tel pays. Elle s'avère, en effet, fondamentale pour assurer l'interopérabilité avec les systèmes existants, pour promouvoir le savoir-faire industriel et politique européen et stimuler l'offre des applications du système, pour pénétrer les marchés des pays tiers et pour installer des composantes du segment terrestre dans certaines parties du globe.

Het belang van internationale samenwerking reikt evenwel veel verder dan de noodzaak om op verzoeken van individuele landen te reageren. Zij is immers ook fundamenteel voor het garanderen van de interoperabiliteit van de bestaande systemen, voor het bevorderen van de industriële knowhow en het Europese beleid, evenals het stimuleren van het aanbod van systeemtoepassingen, voor het penetreren van de markten van derde landen, alsmede voor het installeren van de componenten van het grondsegment in bepaalde delen van de wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avèrent largement ->

Date index: 2024-11-03
w