Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «s'avèrera nécessaire suite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était consta ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous ai posé une question orale à ce sujet mais vous m'avez répondu que vous n'aviez pas encore pu obtenir de réponse et que vous feriez le nécessaire suite à une question écrite, je vous repose dès lors mes questions par écrit.

Ik heb u een mondelinge vraag over dit onderwerp gesteld maar u antwoordde me dat u nog geen antwoord had ontvangen en dat u naar aanleiding van een schriftelijke vraag het nodige zou doen. Daarom zou ik u de volgende vragen graag opnieuw stellen, deze keer langs schriftelijke weg: 1.


Pour ce qui est des mesures de sécurisation et du nettoyage des graffitis sur le bâtiment de la gare, il incombe à la ville de Thuin de faire le nécessaire suite à l'acquisition du bien par la ville au travers d'un bail emphytéotique.

Met betrekking tot de beveiligingsmaatregelen en de verwijdering van graffiti van het stationsgebouw is het aan de stad Thuin om het nodige te doen vermits het gebouw op grond van een erfpacht is aangeschaft door de stad.


À l'avenir, la fréquence de telles évaluations dépendra aussi des évolutions rendues nécessaires, suite à l'ajout ou la modification de produits et services.

In de toekomst zal de frequentie van dergelijke evaluaties afhangen van de evoluties die noodzakelijk zijn door de toevoeging of aanpassing van producten of diensten.


La véritable nature de la Convention apparaît plus clairement dans ces situations : elle ne cherche pas à établir à qui appartiendra dans l'avenir la garde de l'enfant, ni s'il s'avérera nécessaire de modifier une décision de garde conjointe rendue sur la base de données qui ont été altérées par la suite; elle essaie plus simplement d'éviter qu'une décision ultérieure à cet égard puisse être influencée par un changement des circonstances introduit unilatéralement par l'une des parties.

De ware aard van de Conventie komt in die situaties duidelijker tot uiting : zij streeft er niet naar, vast te stellen aan wie in de toekomst het recht van bewaring zal toekomen, noch of het nodig zal blijken een beslissing van gezamenlijke bewaring te wijzigen, die gewezen is op basis van gegevens die achteraf veranderd werden; zij poogt veeleer te vermijden dat een latere beslissing in dit verband beïnvloed zou kunnen worden door een wijziging van de omstandigheden ingevolge een eenzijdige handeling van één der partijen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La véritable nature de la Convention apparaît plus clairement dans ces situations : elle ne cherche pas à établir à qui appartiendra dans l'avenir la garde de l'enfant, ni s'il s'avérera nécessaire de modifier une décision de garde conjointe rendue sur la base de données qui ont été altérées par la suite; elle essaie plus simplement d'éviter qu'une décision ultérieure à cet égard puisse être influencée par un changement des circonstances introduit unilatéralement par l'une des parties.

De ware aard van de Conventie komt in die situaties duidelijker tot uiting : zij streeft er niet naar, vast te stellen aan wie in de toekomst het recht van bewaring zal toekomen, noch of het nodig zal blijken een beslissing van gezamenlijke bewaring te wijzigen, die gewezen is op basis van gegevens die achteraf veranderd werden; zij poogt veeleer te vermijden dat een latere beslissing in dit verband beïnvloed zou kunnen worden door een wijziging van de omstandigheden ingevolge een eenzijdige handeling van één der partijen.


L'intervenant cite un exemple: les moyens que nous avons rassemblés par kilowatt d'électricité en vue du démantèlement et du stockage ultérieur des déchets sont aux mains d'une entreprise étrangère établie à Paris, pour laquelle il n'existe pas encore de réglementation européenne garantissant que ces fonds seront disponibles au moment opportun, lorsque cela s'avérera nécessaire.

Spreker geeft een voorbeeld : de middelen die wij, per kilowatt elektriciteit samen hebben gebracht voor de latere afvalberging en de ontmanteling, bevinden zich in Parijs bij een buitenlands bedrijf, waarvoor nog geen Europese reglementering bestaat die garandeert dat dit geld te gelegener tijd, wanneer het nodig is, ook beschikbaar zal zijn.


Ce personnel sera mis à la disposition des différents gouverneurs de province, là où cela s'avérera nécessaire, en fonction du nombre de dossiers introduits.

Dit personeel zal in functie van het aantal ingediende schadedossiers, daar waar nodig, ter beschikking worden gesteld van de verschillende gouverneurs.


Le Comité P estime néanmoins que le non-traitement de cette information, qui s'avérera par la suite capitale, a "affaibli" l'enquête. Qu'en creusant un peu plus, les connexions entre les deux Molenbeekois et Abelhamid Abaaoud seraient très vite apparues.

Het Comité P is evenwel van oordeel dat de niet-behandeling van die informatie, die achteraf van kapitaal belang is gebleken, het onderzoek heeft "verzwakt", en dat, als men iets dieper had gegraven, de connecties tussen die twee inwoners van Molenbeek en Abelhamid Abaaoud zeer snel duidelijk zouden zijn geworden.


2. Quelles mesures sont prises par le SPF dont vous avez la tutelle pour assurer une gestion prévisionnelle des emplois et des compétences nécessaires, suite à la mise à la retraite progressive de ses effectifs?

2. Welke maatregelen neemt de FOD waarvoor u bevoegd is, om de human resources en de bekwaamheden die nodig zijn voor zijn werking proactief te managen, gelet op het toenemend aantal pensioneringen onder zijn personeel?


Ce personnel sera mis à la disposition des différents gouverneurs de province, là où cela s'avérera nécessaire, en fonction du nombre de dossiers introduits.

Dit personeel zal in functie van het aantal ingediende schadedossiers, daar waar nodig, ter beschikking worden gesteld van de verschillende gouverneurs.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     torture     s'avèrera nécessaire suite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avèrera nécessaire suite ->

Date index: 2021-11-29
w