Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avéra bien vite " (Frans → Nederlands) :

Mais il s'avéra bien vite que le Front Polisario et le Maroc ne s'entendraient pas sur l'établissement des listes électorales et que le Maroc mettrait tout en œuvre pour empêcher la tenue du référendum.

Al snel bleek discussie te bestaan tussen het Polisario en Marokko over het opstellen van de kiezerslijsten en werd het referendum tegengewerkt door Marokko.


Bien que situées hors de l'Objectif 1, des régions du Nord-Est de l'Angleterre, les régions septentrionales de l'Allemagne et les régions très faiblement peuplées du nord de la Suède ont vu leur PIB annuel par habitant augmenter moins vite que la moyenne communautaire depuis 1994.

Hoewel ze geen deel uitmaken van Doelstelling 1, zagen de regio's in het noordoosten van Engeland, de noordelijke regio's in Duitsland en de heel dunbevolkte regio's in het noorden van Zweden hun jaarlijks BBP per inwoner minder snel stijgen dan het communautaire gemiddelde sinds 1994.


Art. 3. Il est indispensable de procéder à l'expropriation pour cause d'utilité publique et à l'entrée en possession immédiate des dits biens afin de permettre à Hydrobru d'entamer au plus vite ses travaux d'installation d'un égout.

Art. 3. Het is noodzakelijk over te gaan tot onteigening omwille van openbaar nut en de onmiddellijke inbezitneming van voornoemde goederen om Hydrobru de werken betreffende de aanleg van een riolering zo snel mogelijk te laten beginnen;


Mais il s'avéra assez vite que le président n'avait nullement l'intention d'entreprendre les réformes annoncées, ce qui fit encore baisser la confiance des milieux économiques et financiers.

Spoedig bleek echter dat de president geenszins de bedoeling had de aangekondigde hervormingen uit te voeren, waardoor het vertrouwen van de economische en financiële kringen nog afnam.


Après son service militaire en tant qu'officier de réserve, Frank Swaelen travailla quelque temps dans le secteur privé comme docteur en droit, mais il s'avéra très vite qu'il ne pouvait résister à sa vocation sociale.

Nadat hij zijn legerdienst als reserveofficier had volbracht, werkte Frank Swaelen gedurende korte tijd als doctor in de rechten in de privésector, maar spoedig zou blijken dat hij zijn maatschappelijke roeping niet kon weerstaan.


C'est aussi bien vite des inquiétudes : les organisations internationales de défense des droits de l'homme dénoncent arrestations arbitraires, confiscations de biens, troubles importants dans le Kivu.

Al vlug ontstaat ook ongerustheid : internationale organisaties voor de verdediging van de mensenrechten stellen willekeurige arrestaties, verbeurdverklaringen van goederen, grote onrust in de Kivustreek aan de kaak.


Pour l'application de la phrase précédente, toute personne qui, dans les faits, pour l'exercice d'imposition en question, ne demande à aucun moment, notamment dans sa déclaration fiscale à l'impôt sur les revenus, l'application d'une des réductions visées aux articles 145à 145du Code des impôts sur les revenus 1992, est considérée comme n'entrant pas dans les conditions pour en bénéficier, étant entendu que, jusqu'au jour de la déclaration fiscale à l'impôt sur les revenus et sauf si la personne qui entend se prévaloir de cette présomption dispose d'au moins une information contraire, il est présumé que toute personne qui, dans ou au pied du document qui donne lieu à la perception du droit d'enregistrement proportionnel ou dans un écrit sig ...[+++]

Voor de toepassing van de voorgaande zin wordt iedere persoon die in werkelijkheid voor het betrokken aanslagjaar op geen enkel moment de toepassing gevraagd heeft van één van de verminderingen bedoeld in de artikelen 145tot en met 145van het Wetboek van de inkom- stenbelastingen 1992, met name in zijn fiscale aangifte in het kader van de inkomstenbelasting, beschouwd als niet aan de voorwaarden voldoende om ervan te genieten, waarbij ermee rekening gehouden wordt dat tot op de dag van de fiscale aangifte in de inkomstenbelastingen en behoudens indien de persoon die zich op dit vermoeden wil beroepen over ten ...[+++]


Bien que situées hors de l'Objectif 1, des régions du Nord-Est de l'Angleterre, les régions septentrionales de l'Allemagne et les régions très faiblement peuplées du nord de la Suède ont vu leur PIB annuel par habitant augmenter moins vite que la moyenne communautaire depuis 1994.

Hoewel ze geen deel uitmaken van Doelstelling 1, zagen de regio's in het noordoosten van Engeland, de noordelijke regio's in Duitsland en de heel dunbevolkte regio's in het noorden van Zweden hun jaarlijks BBP per inwoner minder snel stijgen dan het communautaire gemiddelde sinds 1994.


Les échanges intra-communautaires de biens ont crû plus vite que le PIB entre 1996 et 2000, mais leur rythme s'est ralenti en 2001 [8].

De intracommunautaire handel in goederen is in de periode 1996-2000 sneller gegroeid dan het BBP, maar heeft sinds 2001 aan snelheid verloren [8].


Cela s'avéra bien utile puisqu'en bien des points le projet de loi de la Chambre présentait des erreurs.

Dat was nuttig, want het wetsontwerp van de Kamer bleek immers op een aantal punten foutief.




Anderen hebben gezocht naar : s'avéra     s'avéra bien     s'avéra bien vite     bien     augmenter moins vite     des dits biens     plus vite     s'avéra assez vite     s'avéra très vite     c'est aussi bien     aussi bien vite     un bien     intra-communautaires de biens     crû plus vite     cela s'avéra     cela s'avéra bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avéra bien vite ->

Date index: 2023-08-04
w