Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avérer fort coûteuse » (Français → Néerlandais) :

(1) La décarbonisation est possible et peut s'avérer moins coûteuse à long terme que les politiques actuelles

(1) Een koolstofarme economie is mogelijk en komt op lange termijn wellicht minder duur uit dan het huidige beleid


Il peut aussi vérifier, par comparaison, si l'utilisation des transports en commun publics s'avère moins coûteuse que l'utilisation d'un véhicule personnel et inversement.

Ook kan hij via vergelijking nagaan of het gebruik van het gemeenschappelijk openbaar vervoer minder duur blijkt dan het gebruik van een eigen voertuig en omgekeerd.


L'inconvénient, c'est que dans un cas comme dans l'autre, la procédure judiciaire peut durer fort longtemps et s'avérer fort coûteuse (notamment en raison du fait qu'il est préférable de s'attacher les services d'un avocat), mais surtout que la preuve est difficile à fournir.

Het nadeel is dat in beide gevallen een gerechtelijke procedure lang kan aanslepen, vrij kostelijk kan zijn (mede omwille van het feit dat men in deze zaken zich best laat bijstaan door een advocaat) en vooral de bewijslast moeilijk is.


L'inconvénient, c'est que dans un cas comme dans l'autre, la procédure judiciaire peut durer fort longtemps et s'avérer fort coûteuse (notamment en raison du fait qu'il est préférable de s'attacher les services d'un avocat), mais surtout que la preuve est difficile à fournir.

Het nadeel is dat in beide gevallen een gerechtelijke procedure lang kan aanslepen, vrij kostelijk kan zijn (mede omwille van het feit dat men in deze zaken zich best laat bijstaan door een advocaat) en vooral de bewijslast moeilijk is.


Il est dès lors important que chaque prêteur, également ceux qui octroient du crédit à la consommation, soit d'emblée au courant de toutes les possibilités de crédit, engagements existants ou futurs, etc. En matière d'octroi de crédit hypothécaire, il est en effet monnaie courante que le consommateur, à qui le montant maximal de crédit a déjà été octroyé, demande ailleurs un financement supplémentaire parce que sa "construction" s'avère trop coûteuse, parce qu'il a subitement un contrecoup (par exemple, une perte totale de la voiture), etc.

Het is dan ook belangrijk dat iedere kredietgever, ook zij die consumentenkrediet verstrekken, van meet af aan op de hoogte zouden zijn van alle kredietmogelijkheden, bestaande of toekomstige verbintenissen, enz. Het is inzake hypothecaire kredietverstrekking immers schering en inslag dat de consument aan wie reeds het maximale kredietbedrag werd toegekend, elders bijkomende financiering vraagt omdat zijn "bouw" te duur uitvalt, omdat hij plots een tegenslag heeft (bv. auto total loss), enz.


- D’ici à 2020, les technologies devront avoir permis de concrétiser l’objectif de 20 % d’énergie produite à partir de sources renouvelables, grâce à une forte augmentation de la part des sources les moins coûteuses (notamment le déploiement de parcs d’éoliennes en mer et les biocarburants de 2e génération).

– Tegen 2020 moeten de technologieën de doelstelling van 20% hernieuwbare energie bewerkstelligen door een sterke groei van het aandeel goedkopere hernieuwbare energiebronnen (inclusief de toepassing van offshore-windenergie en biobrandstoffen van de tweede generatie).


Si je souhaite traiter un patient atteint d'hypercholestérolémie, je recourrai aux statines, famille de médicaments bien connue, peu appréciée par notre ministre qui la trouve fort coûteuse .L'Atorvastatine est conditionnée sous forme de boîtes de 28 ou 84 × 10 ou 20 mg, 10 ou 84 × 40 mg et 98 × 80 mg.

Wanneer ik een patiënt met hypercholesterolemie wil behandelen dan schrijf ik statines voor, matig geapprecieerd door onze minister want hij vindt ze veel te duur .Atorvastatine komt voor in verpakkingen van 28 of 84 × 10 of 20 mg, 10 of 84 × 40 mg en 98 × 80 mg.


Elle a montré que la disponibilité de données comparables à l’échelle de l’Union devrait s’avérer fort utile pour les décisions en matière de politique sanitaire et sociale, ainsi que pour les besoins scientifiques, l’utilisation d’outils communs permettant d’assurer la cohérence des données entre les pays, même si les coûts correspondants varieraient en fonction du degré d’intégration des variables et de la méthodologie requises dans les enquêtes nationales existantes.

Deze heeft aangetoond dat de beschikbaarheid van vergelijkbare gegevens in de hele Unie waarschijnlijk van groot nut zal zijn voor de besluitvorming over gezondheids- en sociale maatregelen en voor wetenschappelijke doeleinden, doordat het gebruik van gemeenschappelijke instrumenten consistentie van de gegevens tussen de landen mogelijk maakt, ook wanneer de eraan verbonden kosten variëren, afhankelijk van de mate van integratie van de vereiste variabelen en de methodologie binnen de bestaande nationale enquêtes.


La réforme Copernic déjà fort coûteuse et qui devait moderniser l'administration est mise à la poubelle sur ordre de Mme la ministre Arena,

De reeds duur betaalde Copernicusplannen om de ambtenarij te moderniseren, worden op bevel van minister Arena, uiteraard van de Parti Socialiste, in de vuilnisbak gegooid.


Nous devons mener une réflexion scientifique quant à la manière d'informer les parents du fait que leur « produit » peut présenter des imperfections se révélant, à terme, fort coûteuses pour la société.

In onze consumptiemaatschappij dient ook wetenschappelijk te worden nagedacht over hoe de ouders het best worden ingelicht over het feit dat hun `product' imperfecties kan vertonen, die de maatschappij op termijn blijvend veel geld kosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avérer fort coûteuse ->

Date index: 2021-10-29
w