Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avérer particulièrement complexe " (Frans → Nederlands) :

La coopération consulaire locale en ce qui concerne les citoyens non représentés peut s'avérer particulièrement complexe, car elle nécessite une coordination avec des autorités non représentées localement, y compris au besoin avec les ambassades ou consulats compétents.

Met name de plaatselijke consulaire samenwerking met betrekking tot niet-vertegenwoordigde burgers kan complex zijn omdat er coördinatie vereist is met instanties die ter plaatse niet zijn vertegenwoordigd, onder meer in voorkomend geval met de bevoegde ambassades of consulaten.


En outre, la formation de groupes ad hoc spécialisés pourrait s'avérer nécessaire pour traiter de questions particulièrement complexes ou pour examiner des normes susceptibles d'avoir un impact important sur certaines questions prudentielles et de surveillance (en particulier à l'égard des banques, des autres établissements financiers et des compagnies d'assurance).

Daarnaast kunnen gespecialiseerde ad hoc-werkgroepen noodzakelijk zijn voor de behandeling van bijzonder complexe vraagstukken of indien standaarden mogelijk een bijzondere weerslag hebben op het toezicht en op prudentiële vraagstukken (vooral met betrekking tot banken, andere financiële instellingen en verzekeringsmaatschappijen).


Elle fait référence à la typologie particulière du vin et à la méthode de production correspondante particulièrement complexe qui implique le stockage et le séchage des raisins de cuve dans des lieux appropriés et aérés pendant une longue période de vieillissement, en contenants de bois traditionnels.

Hiermee wordt verwezen naar de bijzondere wijntypologie en de desbetreffende, complexe productiemethode, waarbij de druiven worden opgeslagen en gedroogd in geschikte, verluchte lokalen en de wijn lange tijd rijpt in traditionele houten vaten.


C'est une question qui a son importance car l'application de ce mécanisme dans un pays comme la Belgique, avec ses multiples niveaux de pouvoir, pourrait s'avérer particulièrement complexe.

Dit heeft zijn belang omdat een toepassing van dit mechanisme in een land als België met zijn veelheid aan beleidsniveaus bijzonder complex kan zijn.


Enfin, le remplacement ne peut être considéré comme particulièrement complexe ou chronophage.

De vervanging kan tot slot niet als bijzonder complex of tijdrovend worden beschouwd.


Entretenir une relation constructive avec des toxicomanes s'avère particulièrement difficile et complexe.

Constructief omgaan met drugsverslaafden is bijzonder moeilijk en complex.


Un tel inventaire s'avère très complexe, étant donné que les places qui peuvent être occupées par des handicapés dépendent à la fois de la nature du handicap dont souffre la personne et des conditions particulières de travail.

Een dergelijke inventaris is erg complex, aangezien de betrekkingen die door personen met een beperking ingevuld kunnen worden zowel afhankelijk zijn van het type handicap van de persoon als van de bijzondere werkomstandigheden.


Certaines situations s’avèrent être particulièrement complexes et nécessitent une plus grande disponibilité et flexibilité de la part du tuteur.

Bepaalde situaties blijken bijzonder complex en vereisen een grotere beschikbaarheid en flexibiliteit vanwege de voogd.


« Art. 2 bis. — Dans la version française de l'article 43quater, § 1 , c), du même Code, les mots « pour laquelle ont été utilisés des mécanismes et procédés particulièrement complexes à l'échelle internationale » sont remplacés par les mots « qui met en œuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés à dimension internationale ».

« Art. 2 bis. — In de Franse versie van artikel 43quater, § 1, c) van hetzelfde wetboek worden de woorden « pour laquelle ont été utilisés des mécanismes ou procédés particulièrement complexes a l'échelle internationale » vervangen door de woorden « qui met en œuvre des mécanismes complexes ou qui use de procédés a dimension internationale ».


Cette optique s'avère particulièrement adaptée au cas des chercheurs, qui constituent une catégorie particulière de migrants hautement qualifiés dont l'Union européenne a le plus grand besoin et tirera donc le plus grand profit en les accueillant.

Dit uitgangspunt kan heel goed worden gehanteerd voor onderzoekers, een bijzondere categorie hooggekwalificeerde migranten waar de Europese Unie grote behoefte aan heeft, en waarvan de toelating vooral in het belang van de Unie is.


w