Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avérer particulièrement délicate » (Français → Néerlandais) :

En Europe, la situation sera particulièrement délicate au cours des deux ou trois prochaines années à cause de la vague de demandes et de possibilités nouvelles qui déferle en ce moment sur le Net.

In Europa zal dit in de komende twee of drie jaar van bijzonder kritiek belang zijn, vanwege de golf van nieuwe aanvragen en kansen die zich thans op het net voordoen.


Il ne peut exister de marché européen véritablement concurrentiel et unique sans capacités physiques supplémentaires: la question est particulièrement délicate pour des pays comme l’Irlande et Malte ou pour les États baltes, qui restent une «île énergétique» largement isolée du reste de la Communauté.

Er kan geen echt concurrerende en interne Europese markt komen zonder verhoging van de fysieke capaciteit: dit is met name van levensbelang voor landen zoals Ierland en Malta of de Baltische staten die een "energie-eiland" blijven, afgesneden van de rest van Europa.


Comme le souligne la Commission dans sa communication concernant un plan d’action vert pour les petites et moyennes entreprises (PME)[27], la valorisation du personnel est particulièrement délicate au sein des PME, car celles-ci disposent de moins de ressources pour faire face aux transformations nécessaires.

Zoals vermeld in het Groen Actieplan voor het mkb van de Commissie[27] vormt de ontwikkeling van arbeidskrachten een bijzondere uitdaging voor kmo's, aangezien zij over minder middelen beschikken om op de behoeften aan verandering in te spelen.


Cette dernière information révèle une situation pouvant s'avérer particulièrement délicate puisque des entreprises américaines obtiennent éventuellement accès aux données d'entreprises européennes pour le compte de la NSA et en collusion avec elle et ce dans tous les domaines, depuis les informations sur les contrats jusqu'aux informations sur les projets.

Dit laatste wijst op een potentieel bijzonder delicate situatie waarbij Amerikaanse bedrijven in opdracht en samenspraak met de Amerikaanse veiligheidsdiensten mogelijks toegang krijgen tot data van Europese bedrijven en dit op alle vlakken gaande van contractinformatie tot projectinformatie.


Celui-ci peut en effet s'avérer particulièrement dangereux pour les migrants et placer les autorités dans des situations délicates, lorsqu'elles doivent respecter les règles internationales de la navigation.

Deze smokkel kan voor de migranten immers bijzonder gevaarlijk zijn en de autoriteiten voor delicate situaties plaatsen, wanneer zij de internationale regels inzake navigatie in acht moeten nemen.


Celui-ci peut en effet s'avérer particulièrement dangereux pour les migrants et placer les autorités dans des situations délicates, lorsqu'elles doivent respecter les règles internationales de la navigation.

Deze smokkel kan voor de migranten immers bijzonder gevaarlijk zijn en de autoriteiten voor delicate situaties plaatsen, wanneer zij de internationale regels inzake navigatie in acht moeten nemen.


L'opération risque cependant de s'avérer plus délicate si le projet ou la proposition de loi dite «mixte» contient des dispositions qui ressortissent à plusieurs domaines visés par les textes constitutionnels précités ( ).

Moeilijker liggen de zaken echter indien het ontwerp of voorstel van wet (een zogenaamd «gemengde» wet) bepalingen bevat die behoren tot verschillende domeinen welke worden behandeld door de voornoemde grondwettelijke teksten ( ).


L'opération risque cependant de s'avérer plus délicate si le projet ou la proposition de loi ­ dite « mixte » ­ contient des dispositions qui ressortissent à plusieurs domaines visés par les textes constitutionnels précités (9).

Moeilijker liggen de zaken echter indien het ontwerp of voorstel van wet (een zogenaamd « gemengde » wet) bepalingen bevat die behoren tot verschillende domeinen welke worden behandeld door de voornoemde grondwettelijke teksten (9).


Cette optique s'avère particulièrement adaptée au cas des chercheurs, qui constituent une catégorie particulière de migrants hautement qualifiés dont l'Union européenne a le plus grand besoin et tirera donc le plus grand profit en les accueillant.

Dit uitgangspunt kan heel goed worden gehanteerd voor onderzoekers, een bijzondere categorie hooggekwalificeerde migranten waar de Europese Unie grote behoefte aan heeft, en waarvan de toelating vooral in het belang van de Unie is.


Cependant, si cette liste de critères devait laisser une marge d'appréciation à l'organisme qui décide, ce dernier pourrait se trouver en situation particulièrement délicate lorsqu'il s'agit de cas politiquement sensibles.

Indien deze criteria het orgaan echter een zekere beoordelingsvrijheid toestaan, kan het in een bijzonder moeilijke situatie komen te verkeren wanneer het gevallen met een uitgesproken politiek karakter moet behandelen.


w