Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «s'avérer psychologiquement très » (Français → Néerlandais) :

Le système de numérotation BIC+IBAN s'avère néanmoins très compliqué et il sera peut-être nécessaire de le simplifier à long terme.

Niettemin blijkt het BIC- en IBAN-nummeringssysteem een zeer ingewikkeld systeem dat op lange termijn wellicht dient te worden vereenvoudigd.


Ainsi, ce stimulant fiscal, important dans le cadre d'une politique de sécurité routière efficiente, pourra s'avérer psychologiquement très efficace lorsque l'ayant droit apprendra que non seulement il bénéficiera de l'aide financière au moment de l'achat des vêtements de protection mais qu'il en connaîtra également d'avance le montant.

Die fiscale stimulans die belangrijk is in het kader van een efficiënt verkeersveiligheidsbeleid, kan psychologisch heel doeltreffend zijn wanneer de rechthebbende verneemt dat hij niet alleen financiële steun krijgt bij de aankoop van beschermkleding, maar ook vooraf weet om welk bedrag het gaat.


Ainsi, ce stimulant fiscal, important dans le cadre d'une politique de sécurité routière efficiente, pourra s'avérer psychologiquement très efficace lorsque l'ayant droit apprendra que non seulement il bénéficiera de l'aide financière au moment de l'achat des vêtements de protection mais qu'il en connaîtra également d'avance le montant.

Die fiscale stimulans die belangrijk is in het kader van een efficiënt verkeersveiligheidsbeleid, kan psychologisch heel doeltreffend zijn wanneer de rechthebbende verneemt dat hij niet alleen financiële steun krijgt bij de aankoop van beschermkleding, maar ook vooraf weet om welk bedrag het gaat.


Vu l'urgence motivée par la circonstance que certains opérateurs subissent de très graves dommages en raison de la crise du fipronil et qu'il s'avère nécessaire d'accorder sans délai aux entreprises touchées une compensation équitable, notamment afin d'éviter que leur survie ne se trouve compromise, et ce sans qu'il ne puisse être conclu en aucune manière à une quelconque reconnaissance de responsabilité dans le chef de l'Etat;

Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat bepaalde operatoren zeer ernstige schade lijden omwille van de fipronilcrisis en dat het noodzakelijk blijkt om de getroffen bedrijven onverwijld een billijke compensatie toe te kennen, met name om te vermijden dat hun overleven in het gedrang komt, en dit zonder dat op welke wijze ook kan worden besloten dat er uit hoofde van de Staat enige erkenning van aansprakelijkheid zou zijn;


1. Accompagnement psychologique pour les victimes en cas d'attaque : garantie d'un accompagnement interne et externe du travailleur concerné et/ou des membres de sa famille aussi longtemps que cela s'avère nécessaire.

1. Psychologische opvang van de slachtoffers in geval van overval : garantie van een interne en externe opvang van de betrokken werknemer en/of zijn familieleden zolang dit noodzakelijk is.


J. ayant pris connaissance des limites éthiques fixées par la directive 98/44/CE à la brevetabilité du vivant qui prohibe « la brevetabilité des inventions dont l'exploitation commerciale serait contraire à l'ordre public et aux bonnes moeurs » et propose à cet égard une énumération non exhaustive de certaines pratiques prohibées; considérant que la référence à la notion d'ordre public et de bonnes moeurs, par essence évolutive dans le temps et dans l'espace s'avère néanmoins très difficile à interpréter; considérant que la manière dont la directive tente de préciser cette notion au moyen de quelques illustrations ...[+++]

J. na kennis te hebben genomen van de ethische grenzen die in richtlijn 94/44/EG betreffende de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen zijn bepaald en volgens welke uitvindingen waarvan de commerciële exploitatie strijdig zou zijn met de openbare orde of met de goede zeden, van octrooieerbaarheid worden uitgesloten, waarna een niet-limitatieve opsomming van verboden praktijken wordt gegeven; overwegende dat de verwijzing naar het begrip openbare orde en goede zeden mettertijd en ook ruimtelijk verandert en zeer moeilijk te interpreteren blijkt; overwegende dat de manier waarop de richtlijn dit begrip aan de hand van enkel ...[+++]


Si ce nombre s'avère être très élevé, une réponse positive aura pour conséquence, eu égard au nombre de places vacantes à pourvoir, que ces personnes pourront pendant très longtemps encore solliciter un emploi pour lequel il faut, selon la nouvelle réglementation, avoir réussi le concours.

Indien dat aantal zeer hoog ligt, zal een positief antwoord, gelet op het aantal te voorziene vacatures, tot gevolg hebben dat deze personen nog zeer lang naar een betrekking zullen kunnen solliciteren waarvoor men volgens de nieuwe regeling geslaagd moet zijn voor het vergelijkend examen.


Si ce nombre s'avère être très élevé, une réponse positive aura pour conséquence, eu égard au nombre de places vacantes à pourvoir, que ces personnes pourront pendant très longtemps encore solliciter un emploi pour lequel il faut, selon la nouvelle réglementation, avoir réussi le concours.

Indien dat aantal zeer hoog ligt, zal een positief antwoord, gelet op het aantal te voorziene vacatures, tot gevolg hebben dat deze personen nog zeer lang naar een betrekking zullen kunnen solliciteren waarvoor men volgens de nieuwe regeling geslaagd moet zijn voor het vergelijkend examen.


La psychologie clinique comprend un très large spectre de soins psychologiques allant de la fourniture d'information à l'information, à la prévention et à la sensibilisation jusqu'au psychodiagnostic, au traitement et à la réadaptation.

De klinische psychologie omvat een zeer breed spectrum van psychologische zorgen gaande van infoverlening, voorlichting, preventie, sensibilisering tot psychodiagnostiek, behandeling en revalidatie.


Des garanties procédurales spéciales peuvent s’avérer nécessaires pour certains demandeurs du fait notamment de leur âge, de leur sexe, de leur orientation sexuelle ou de leur identité de genre, d’un handicap, d’une maladie grave, de troubles mentaux, ou de conséquences de tortures, de viols ou d’autres formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle.

Sommige verzoekers kunnen bijzondere procedurele waarborgen behoeven, op grond van, onder meer, hun leeftijd, geslacht, seksuele gerichtheid, genderidentiteit, handicap, ernstige ziekte, psychische aandoeningen of als gevolg van foltering, verkrachting of andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of seksueel geweld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avérer psychologiquement très ->

Date index: 2021-01-03
w