Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "s'avérer également très " (Frans → Nederlands) :

À cet effet, le mécanisme mis en place en matière d'assurances dans le projet de loi relatif à l'assurance automobile (nº 2-427, 2000/2001, adopté par le Sénat le 1 février 2001) pourrait s'avérer également très payant en matière de contrôle technique.

Het mechanisme voor verzekeringen dat wordt voorgesteld in het wetsontwerp betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen (stuk Senaat, nr. 2-427, 2000/2001, door de Senaat aangenomen op 1 februari 2001) kan ook zijn nut bewijzen inzake autokeuring.


À cet effet, le mécanisme mis en place en matière d'assurances dans le projet de loi relatif à l'assurance automobile (nº 2-427, 2000/2001, adopté par le Sénat le 1 février 2001) pourrait s'avérer également très payant en matière de contrôle technique.

Het mechanisme voor verzekeringen dat wordt voorgesteld in het wetsontwerp betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen (stuk Senaat, nr. 2-427, 2000/2001, door de Senaat aangenomen op 1 februari 2001) kan ook zijn nut bewijzen inzake autokeuring.


À cet effet, le mécanisme mis en place en matière d'assurances dans le projet de loi relatif à l'assurance automobile (nº 2-427, 2000/2001, adopté par le Sénat le 1 février 2001) pourrait s'avérer également très payant en matière de contrôle technique.

Het mechanisme voor verzekeringen dat wordt voorgesteld in het wetsontwerp betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen (stuk Senaat, nr. 2-427, 2000/2001, door de Senaat aangenomen op 1 februari 2001) kan ook zijn nut bewijzen inzake autokeuring.


Il s'avère également difficile d'alerter tous les citoyens qui ne font que passer dans la zone où se produit une situation d'urgence (employés, fournisseurs, services postaux, navetteurs, touristes, etc.).

Het blijkt eveneens moeilijk te zijn om alle burgers die slechts passeren in de zone waar zich een noodsituatie voordoet, te alarmeren (werknemers, leveranciers, postdiensten, pendelaars, toeristen, enz.).


Toutefois, il s'avère également que pour certaines banques, le taux de contentieux atteint le même pourcentage que celui des organismes non bancaires.

Toch blijkt ook dat bepaalde banken evenveel wanbetalingsdossiers hebben als niet-bancaire instellingen.


Quelques exemples: (i) la date de naissance est demandée afin de pouvoir vérifier si la signature du client est requise pour la souscription, la modification ou la cessation du contrat, (ii) le numéro de carte d'identité permet de vérifier que le client ne souscrit pas de contrat sur la base d'une fausse identité (contrôle de la fraude), (iii) les noms de tous les membres du ménage qui déménagent doivent être connus afin de savoir quel courrier doit être réexpédié ou non à la nouvelle adresse, (iv) la question demandant si le client a déménagé dans un appartement ou une maison permet à bpost d'évaluer le temps dont le facteur aura besoin pour distribuer le courrier à la nouvelle adresse et s'avère ...[+++]

Enkele voorbeelden: (i) de geboortedatum wordt opgevraagd om te kunnen verifiëren of de handtekening van de klant vereist is voor het onderschrijven, wijzigen of beëindigen van het contract, (ii) het identiteitskaartnummer laat toe na te gaan of de klant geen contract onderschrijft op basis van een valse identiteit (fraude check), (iii) de namen van alle gezinsleden die mee verhuizen, moeten gekend zijn om te weten welke briefwisseling moet worden doorgezonden naar het nieuwe adres en welke niet, (iv) de vraag of de klant naar een appartement of huis verhuist is, helpt bpost om de tijd in te schatten die de postbode nodig heeft om de pos ...[+++]


Il s'avère également que 10,10 % des affaires ont fait l'objet d'une mise à l'instruction ou de poursuites.

Ook blijkt dat 10,10 % van de zaken al doorstroomde naar het onderzoeks- of vonnisgerecht.


Ainsi, ce stimulant fiscal, important dans le cadre d'une politique de sécurité routière efficiente, pourra s'avérer psychologiquement très efficace lorsque l'ayant droit apprendra que non seulement il bénéficiera de l'aide financière au moment de l'achat des vêtements de protection mais qu'il en connaîtra également d'avance le montant.

Die fiscale stimulans die belangrijk is in het kader van een efficiënt verkeersveiligheidsbeleid, kan psychologisch heel doeltreffend zijn wanneer de rechthebbende verneemt dat hij niet alleen financiële steun krijgt bij de aankoop van beschermkleding, maar ook vooraf weet om welk bedrag het gaat.


Le coût du palais de justice de Gand, soit 155 millions d'euros, s'avère également plus élevé que prévu.

Het prijskaartje van het gerechtsgebouw in Gent blijkt ook groter dan gedacht, en bedraagt 155 miljoen euro.


Si cette limite d'âge, qui est également applicable sur le plan social en matière d'allocations aux handicapés, a été instaurée, c'est parce que se pose le problème complexe en matière de handicap dont sont atteintes les personnes âgées pour lesquelles il s'avère souvent très difficile, sur le plan pratique, de distinguer un phénomène de veillissement d'un véritable handicap au sens usuel du terme (voir également la réponse à la question parlementaire nº 670 du 31 août 1993, du représentant Vandendriessche, Questions et Réponses, Cham ...[+++]

Die leeftijdsgrens, die ook op sociaal vlak inzake tegemoetkomingen aan gehandicapten van toepassing is, is te verklaren door het ingewikkelde vraagstuk van de handicaps van bejaarden, bij wie een ouderdomsverschijnsel praktisch gesproken vaak erg moeilijk te onderscheiden is van een echte handicap in de gebruikelijke zin van het woord (zie ook het antwoord op de parlementaire vraag nr. 670 van 31 augustus 1993, van volksvertegenwoordiger Vandendriessche, Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1993-1994, nr. 78 van 12 oktober 1993, blz. 7429).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'avérer également très ->

Date index: 2024-04-30
w