Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rester concentré pendant de longues périodes
Rester en vigueur
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
Supporter de rester assis pendant de longues périodes
Surface permettant de rester au sec

Traduction de «s'efforcer de rester » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt


s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

ernaar streven kwalitatief hoogwaardige klantenservice te bieden


rester concentré pendant de longues périodes

concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven


supporter de rester assis pendant de longues périodes

lange tijd kunnen zitten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que l'Union devrait s'efforcer de rester sereine et concentrée sur l'élaboration de solutions.

Ik vind dat de EU het hoofd altijd koel moet houden en oplossingsgericht moet blijven denken.


L’équipe de la bibliothèque planche sur des solutions structurelles et s’efforce de rester la référence en matière de documentation juridique également en 2017.

Het team van de bibliotheek werkt aan structurele oplossingen en streeft ernaar om ook in 2017 de referentie te blijven voor juridische documentatie.


Dans certains secteurs ou certaines professions, les heures de travail comprennent les périodes de «temps de garde», au cours desquelles le travailleur est tenu de rester présent sur son lieu de travail et doit se tenir prêt à travailler si nécessaire. Il n’a cependant pas l’obligation de rester constamment attentif et peut dormir ou se détendre s’il n’a aucune tâche à effectuer.

In sommige sectoren of beroepen omvat de arbeidstijd perioden van aanwezigheidsdienst, gedurende welke de werknemer verplicht op het werk aanwezig is en na een oproep aan het werk gaat, maar niet constant alert hoeft te zijn en mag slapen of rusten als hij niet wordt opgeroepen.


En utilisant des adjectifs tels que « incompréhensible » et aussi « inaccessible » pour le ciotyen, il s'efforce de rester fidèle à sa ligne de conduite habituelle, qui est d'éviter autant que possible les grandes déclarations de principe et de poser des questions le plus concrètes possible.

Met de termen « onbegrijpelijk » en tevens « onbereikbaar » voor de burger probeert hij zijn gewoonte gestand te blijven om zo weinig mogelijk grote princiepsverklaringen af te leggen en zo concreet mogelijke vragen te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En utilisant des adjectifs tels que « incompréhensible » et aussi « inaccessible » pour le ciotyen, il s'efforce de rester fidèle à sa ligne de conduite habituelle, qui est d'éviter autant que possible les grandes déclarations de principe et de poser des questions le plus concrètes possible.

Met de termen « onbegrijpelijk » en tevens « onbereikbaar » voor de burger probeert hij zijn gewoonte gestand te blijven om zo weinig mogelijk grote princiepsverklaringen af te leggen en zo concreet mogelijke vragen te stellen.


Il est important que cet organe fonctionne convenablement pour rester en contact avec la pratique du terrain, rester vigilant sur cette problématique délicate et engendrer des réactions adéquates du politique en fonction des constats opérés.

Het is belangrijk dat dit orgaan degelijk werkt, om contact te houden met de praktijksituatie, waakzaam te blijven voor die delicate problematiek en bij de politici aangepaste reacties los te maken met betrekking tot de vaststellingen die het doet.


Cette disposition autorise-t-elle que les magasins de nuit puissent rester ouverts moins longtemps ou permet-elle qu'ils puissent rester ouverts plus longtemps (ouvrir avant 18 heures et fermer après 7 heures) ?

Laat deze bepaling toe dat de nachtwinkels minder lang mogen openblijven, of laat dit toe dat nachtwinkels net ook langer mogen openblijven (open vóór 18 uur en gesloten na 7 uur)?


Il s'agit d'un département séparé pour des patients qui sont dans la deuxième phase du traitement et ne doivent plus rester en isolation mais doivent cependant rester en observation.

Het gaat hier om een aparte afdeling voor patiënten die in de tweede fase van de behandeling niet meer in isolatie moeten verblijven doch wel nood hebben aan observatie.


une juridiction est compétente pour décider si le demandeur peut rester sur le territoire de l’État membre, soit à la demande du demandeur ou de sa propre initiative, si cette décision a pour conséquence de mettre un terme au droit du demandeur de rester dans l’État membre et lorsque, dans ces cas, le droit de rester dans l’État membre dans l’attente de l’issue du recours n’est pas prévu par le droit national.

is een rechterlijke instantie bevoegd om, op verzoek van de betrokken verzoeker of ambtshalve, uitspraak te doen over de vraag of de verzoeker op het grondgebied van de lidstaat mag blijven, indien deze beslissing resulteert in een beëindiging van het recht van de verzoeker om in de lidstaat te blijven, en het nationale recht in dergelijke gevallen niet voorziet in het recht om in de lidstaat te blijven in afwachting van de uitkomst van het rechtsmiddel..


Il est nécessaire de préciser les catégories de prestataires de services de paiement qui peuvent légitiment proposer des services de paiement dans toute la Communauté, à savoir les établissements de crédit qui acceptent les dépôts d'utilisateurs qui peuvent être utilisés pour financer des opérations de paiement et qui devraient rester soumis aux exigences prudentielles fixées au titre de la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant l'accès à l'activité des établissements de crédit et son exercice , les établissements de monnaie électronique qui émettent de la monnaie électronique qui peut être ut ...[+++]

Het is noodzakelijk om de categorieën betalingsdienstaanbieders te specificeren die rechtmatig overal in de Gemeenschap betalingsdiensten mogen aanbieden, namelijk kredietinstellingen die deposito’s van gebruikers in ontvangst nemen die kunnen worden gebruikt voor de financiering van betalingstransacties en die onderworpen dienen te blijven aan de prudentiële vereisten van Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen , instellingen voor elektronisch geld die elektronisch geld uitgeven voor de financiering van betalings ...[+++]




D'autres ont cherché : rester en vigueur     s'efforcer de rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'efforcer de rester ->

Date index: 2023-12-06
w