Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convertisseur surmonté d'un cyclone
S'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité
Surmonter le trac

Traduction de «s'efforcer de surmonter » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
s'efforcer d'offrir un service clients de haute qualité

ernaar streven kwalitatief hoogwaardige klantenservice te bieden


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

zij streven ernaar dat de verlaging...bereikt




le puits est surmonté d'un chevalement-châssis à molettes en Belgique-ou d'une tour d'extraction

boven de schacht staat de schachtbok


convertisseur surmonté d'un cyclone

converter met cycloon | peer met cycloon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; ils tentent d'éviter une répétition de la victimisation; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins spécifiques mentionnés au 2°; 5° pour estimer les besoins spécifiques des victimes, ils tiennent compte des critères suivants : a) de la gravité de l'infraction et de l'ampleur des dommages et traumatismes; b) de la n ...[+++]

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheid van de federale overheid, begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen en trachten ze herhaalde victimisatie te voorkomen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de specifieke behoeften vermeld in 2° uit; 5° voor de inschatting van de specifieke behoeften van de slachtoffers houden ze rekening m ...[+++]


Elle sert à surmonter et/ou à se remettre des dommages subis et des traumatismes résultant d'une infraction; 3° nonobstant la compétence de l'autorité fédérale, ils accompagnent la victime dans son approche pour surmonter les conséquences de la victimisation et de la victimisation secondaire; 4° ils examinent individuellement la victime afin d'estimer les besoins mentionnés au 2°.

Ze heeft tot doel van schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te herstellen en/of schade en trauma's als gevolg van een strafbaar feit te boven te komen; 3° onverminderd de bevoegdheden van de federale overheid begeleiden ze het slachtoffer bij de stappen die het onderneemt om de gevolgen van de victimisatie en de secundaire victimisatie te boven te komen; 4° ze voeren een individuele beoordeling van het slachtoffer voor de inschatting van de behoeften vermeld in 2° uit.


15. considère que le transfert de technologies peut constituer un vecteur de croissance économique et favoriser les échanges commerciaux; regrette, par conséquent, qu'il ait été décidé de suspendre les négociations sur l'élargissement de l'accord sur les technologies de l'information, qui auraient conduit à intégrer à cet accord une série de principes quant aux obstacles non tarifaires et qui auraient aussi bien élargi la couverture en termes de produits visés qu'augmenté le nombre de pays participants; encourage fermement toutes les parties à la négociation à s'efforcer de surmonter leurs divergences et à reprendre les négociations;

15. is van mening dat technologieoverdracht economische groei kan stimuleren en handel kan bevorderen; betreurt derhalve het besluit om de onderhandelingen over de uitbreiding van de overeenkomst inzake informatietechnologie op te schorten, omdat de overeenkomst een aantal beginselen zou bevatten over niet-tarifaire belemmeringen en ertoe geleid zou hebben dat er meer producten onder vallen en meer landen binnen het toepassingsgebied vallen; moedigt alle onderhandelende partijen aan zich over hun bezwaren heen te zetten en de onderhandelingen te hervatten;


- Anciens combattants Par arrêté royal n° 1222 du 17 mai 2016 : Sont autorisés comme titulaire de la Croix de Chevalier de l'Ordre de Léopold II, à apposer sur le ruban l'insigne distinctif de deux glaives croisés surmontés d'une barrette frappée aux millésimes "40-45" en ARGENT M. Van Cleemputte G. BRONZE M. Bellekens J. Sont nommés Chevalier de l'Ordre de Léopold II avec attribution de l'insigne distinctif de deux glaives croisés surmontés d'une barrette frappée aux millésimes "40-45" en VERMEIL M. Hellemans E. BRONZE MM. Bullen A. ...[+++]

- Oud-strijders Bij koninklijk besluit nr. 1222 van 17 mei 2016 : Worden gemachtigd als titularis van het Kruis van Ridder in de Orde van Leopold II, op het lint het kenteken te hechten van twee gekruiste zwaarden met bovenop een staafje met de jaartallen "40-45" in ZILVER De heer G. Van Cleemputte. BRONS De heer J. Bellekens. Worden benoemd tot Ridder in de Orde van Leopold II met toekenning van het kenteken van twee gekruiste zwaarden met bovenop een staafje met de jaartallen "40-45" in VERGULD De heer E. Hellemans. BRONS De heren A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. demande instamment qu'une démocratie parlementaire soit instaurée sans tarder, et que le président Morsi s'efforce de surmonter les clivages et de nouer un dialogue avec l'ensemble de la population à la suite du référendum constitutionnel;

3. dringt aan op de spoedige invoering van de parlementaire democratie, waarbij het aan president Morsi is om na het referendum over de grondwet bruggen te slaan en zich voor het gehele volk in te zetten;


3. demande instamment qu'une démocratie parlementaire soit instaurée sans tarder, et que le président Morsi s'efforce de surmonter les clivages et s'engage vis-à-vis de l'ensemble de la population à la suite du référendum constitutionnel;

3. dringt aan op de spoedige invoering van de parlementaire democratie, waarbij het aan president Morsi is om na het referendum over de grondwet bruggen te slaan en zich voor het gehele volk in te zetten;


Quand déposerez-vous le projet de loi et quels obstacles doit-on encore surmonter?

Wanneer zult u het wetsontwerp voorleggen en welke hindernissen moeten nog worden genomen?


Quels obstacles faut-il encore surmonter?

Welke hordes dienen nog te worden genomen?


En cette période de crise économique, il est plus important que jamais que l'Europe s'efforce de surmonter rapidement ces obstacles.

In deze tijden van economische crisis is het belangrijker dan ooit dat Europa snelle en krachtige maatregelen treft om deze belemmeringen uit de weg te ruimen.


Lors de l'évaluation pour des projets "Marco Polo", ces caractéristiques sont défavorables et c'est pourquoi ce secteur ainsi que la Commission devraient tous deux s'efforcer de surmonter de tels handicaps et d'arriver à faire participer la navigation intérieure aux projets.

Bij aanvragen voor deelneming aan Marco Polo projecten zijn deze kenmerken zeer nadelig en daarom moet zowel de sector als de Commissie trachten deze nadelen te overwinnen om te zorgen dat de binnenvaart aan projecten deelneemt.




D'autres ont cherché : convertisseur surmonté d'un cyclone     surmonter le trac     s'efforcer de surmonter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'efforcer de surmonter ->

Date index: 2023-01-23
w